Sure Inshiqaq Vers 20 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الانشقاق: 20]
Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben
Surah Al-Inshiqaq in DeutschGerman - Amir Zaidan
Weshalb verinnerlichen sie den Iman nicht?!
German - Adel Theodor Khoury
Was ist mit ihnen, daß sie nicht glauben
Page 589 German transliteration
English - Sahih International
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und andere vor ihnen, die sich ihnen noch nicht angeschlossen haben. Und
- Sag zu Meinen Dienern, die glauben, sie sollen das Gebet verrichten und
- Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am
- Wenn Allah dir Unheil widerfahren läßt, so kann es keiner hinwegnehmen außer
- Da kamen sie wieder zu sich und sagten: "Ihr seid ja die
- Und Wir retteten Musa und diejenigen, die mit ihm waren, allesamt.
- und gütig gegen seine Eltern, und er war weder gewalttätig noch widerspenstig.
- O die ihr glaubt, wenn ihr vertraulich miteinander sprecht, dann sprecht nicht
- Und setzt neben Allah keinen anderen Gott. Gewiß, ich bin euch von
- "Friede sei auf Musa und Harun!"
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



