Sure Inshiqaq Vers 20 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الانشقاق: 20]
Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben
Surah Al-Inshiqaq in DeutschGerman - Amir Zaidan
Weshalb verinnerlichen sie den Iman nicht?!
German - Adel Theodor Khoury
Was ist mit ihnen, daß sie nicht glauben
Page 589 German transliteration
English - Sahih International
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wer die Begegnung mit Allah erwartet-, so wird Allahs Frist sicher kommen.
- Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern.
- Wenn ihr sie anruft, hören sie euer Bittgebet nicht, und wenn sie
- Er sagte: "Wir werden schauen, ob du die Wahrheit sagst oder ob
- Und der Satan sagt, nachdem die Angelegenheit entschieden ist: "Gewiß, Allah hat
- Und diejenigen, die sagen: "Unser Herr, wende von uns die Strafe der
- und (weil sie) Zins nahmen, wo es ihnen doch verboten worden war,
- Es ist für euch keine Sünde darin, wenn ihr euch von Frauen
- Und wenn du dann von irgendwelchen Leuten Verrat befürchtest, so verwirf ihnen
- Die Männer stehen in Verantwortung für die Frauen wegen dessen, womit Allah
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب