Sure Inshiqaq Vers 20 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الانشقاق: 20]
Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben
Surah Al-Inshiqaq in DeutschGerman - Amir Zaidan
Weshalb verinnerlichen sie den Iman nicht?!
German - Adel Theodor Khoury
Was ist mit ihnen, daß sie nicht glauben
Page 589 German transliteration
English - Sahih International
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Euer Herr kennt euch sehr wohl; wenn Er will, erbarmt Er Sich
- Ihr habt doch ein schönes Vorbild in Ibrahim und denjenigen, die mit
- Als er zum vollbeladenen Schiff davonlief.
- Und (gedenke,) als Luqman zu seinem Sohn sagte, indem er ihn ermahnte:
- Haben wir sie (etwa zu Unrecht) zum Gegenstand des Spottes genommen? Oder
- (dies) als Ermahnung. Und nie sind Wir ungerecht.
- O die ihr glaubt, fragt nicht nach Dingen, die, wenn sie euch
- Dies ist doch Allah, euer wahrer Herr. Was gibt es denn über
- Wir aber wollten denjenigen, die im Land unterdrückt wurden, eine Wohltat erweisen
- Sag: Vielleicht ist dicht hinter euch einiges von dem, was ihr zu
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



