Sure Inshiqaq Vers 20 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الانشقاق: 20]
Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben
Surah Al-Inshiqaq in DeutschGerman - Amir Zaidan
Weshalb verinnerlichen sie den Iman nicht?!
German - Adel Theodor Khoury
Was ist mit ihnen, daß sie nicht glauben
Page 589 German transliteration
English - Sahih International
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn sie mit euch hinausgezogen wären, hätten sie euch nur Verwirrung gebracht
- und wahrlich, wir sind es, die preisen.
- Wir haben ihn eigens leicht gemacht in deiner Sprache, damit du durch
- Er sagte: "Ich klage meinen unerträglichen Kummer und meine Trauer nur Allah
- Geschiedene Frauen sollen (mit sich) selbst drei Zeitabschnitte abwarten. Und es ist
- mein Herr, dann stelle mich nicht unter das ungerechte Volk.
- Sie beide gehören ja zu Unseren gläubigen Dienern.
- Sie sagten: "Wir haben die Vereinbarung mit dir nicht aus unserem (eigenen)
- und laßt, was euer Herr für euch an Gattinnen erschaffen hat, stehen?
- Wie Wir (die Strafe) auf diejenigen hinabgesandt haben, die aufteilten,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



