Sure Inshiqaq Vers 20 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الانشقاق: 20]
Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben
Surah Al-Inshiqaq in DeutschGerman - Amir Zaidan
Weshalb verinnerlichen sie den Iman nicht?!
German - Adel Theodor Khoury
Was ist mit ihnen, daß sie nicht glauben
Page 589 German transliteration
English - Sahih International
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und ihr werdet die Kunde darüber ganz bestimmt nach einer gewissen Zeit
- Unter den Menschen gibt es manchen, der zerstreuende Unterhaltung erkauft, um (die
- Hierauf kehrte er den Rücken und ging eilig weg'.
- Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie selbst haben sich Unrecht
- Sie fragen dich um Belehrung. Sag: "Allah belehrt euch über den Erbanteil
- Sag: Ihr werdet nicht danach befragt werden, was wir an Übeltaten begangen
- Hierauf tauschten Wir anstelle des Bösen Gutes ein, bis sie (sich und
- Unser Herr, bringe uns aus ihr heraus. Wenn wir rückfällig werden, dann
- (ein Buch,) das richtig ist, damit er vor harter Gewalt von Ihm
- Rufe zum Weg deines Herrn mit Weisheit und schöner Ermahnung, und streite
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers