Sure Inshiqaq Vers 20 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الانشقاق: 20]
Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben
Surah Al-Inshiqaq in DeutschGerman - Amir Zaidan
Weshalb verinnerlichen sie den Iman nicht?!
German - Adel Theodor Khoury
Was ist mit ihnen, daß sie nicht glauben
Page 589 German transliteration
English - Sahih International
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und die verbinden, was Allah befohlen hat zu verbinden, ihren Herrn fürchten
- Das ist ihre gastliche Aufnahme am Tag des Gerichts.
- Und eßt von dem, womit Allah euch versorgt hat, als etwas Erlaubtem
- Unser Herr, bringe uns aus ihr heraus. Wenn wir rückfällig werden, dann
- (Er ist es,) Der euch die Erde zu einer Lagerstatt gemacht und
- Er hat euch von der Religion festgelegt, was Er Nuh anbefahl und
- (Die einen) Gesichter werden an jenem Tag erstrahlen,
- und ich bin dem Glaubensbekenntnis meiner Väter Ibrahim, Ishaq und Ya'qub gefolgt.
- anstatt Allahs?" Sie werden sagen: "Sie sind uns entschwunden. Aber nein! Wir
- Wenn sie nicht auf dich hören, so wisse, daß sie nur ihren
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers