Sure Inshiqaq Vers 20 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الانشقاق: 20]
Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben
Surah Al-Inshiqaq in DeutschGerman - Amir Zaidan
Weshalb verinnerlichen sie den Iman nicht?!
German - Adel Theodor Khoury
Was ist mit ihnen, daß sie nicht glauben
Page 589 German transliteration
English - Sahih International
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Hierauf werdet ihr ja, ihr irregehenden Leugner,
- Und Wir kehren ihre Herzen und ihr Augenlicht um, so wie sie
- Sie schwören euch, damit ihr mit ihnen zufrieden seid. Und wenn ihr
- So sei standhaft in Bezug auf das Urteil deines Herrn'. Und sei
- Was nun diejenigen angeht, die glauben und rechtschaffene Werke tun, so wird
- Es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er euch aus Erde erschaffen hat,
- Es geht weder nach euren Wünschen noch nach den Wünschen der Leute
- Und wisset: Was immer ihr erbeutet, so gehört Allah ein Fünftel davon
- und sie dann zu dunkelbrauner Spreu macht.
- Da erwies Allah uns eine Wohltat und bewahrte uns vor der Strafe
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



