Sure Inshiqaq Vers 20 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الانشقاق: 20]
Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben
Surah Al-Inshiqaq in DeutschGerman - Amir Zaidan
Weshalb verinnerlichen sie den Iman nicht?!
German - Adel Theodor Khoury
Was ist mit ihnen, daß sie nicht glauben
Page 589 German transliteration
English - Sahih International
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Oder glaubt ihr in Sicherheit davor zu sein, daß Er euch ein
- Dies ist dafür, daß ihr euch über Allahs Zeichen lustig machtet und
- "Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet,
- sondern als Erinnerung für denjenigen, der gottesfürchtig ist,
- Und Wir lassen vom Himmel Wasser in (bestimmtem) Maß herabkommen und lassen
- "Bei Allah, wir befanden uns wahrlich in deutlichem Irrtum,
- Unterlaßt das Offenkundige an Sünde und das Verborgene! Gewiß, denen, die Sünde
- Wie viele Gärten und Quellen ließen sie zurück
- So sei standhaft in Bezug auf das Urteil deines Herrn, und gehorche
- der euch mit seiner Zauberei aus eurem Land vertreiben will. Was befehlt
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers