Sure Inshiqaq Vers 20 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الانشقاق: 20]
Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben
Surah Al-Inshiqaq in DeutschGerman - Amir Zaidan
Weshalb verinnerlichen sie den Iman nicht?!
German - Adel Theodor Khoury
Was ist mit ihnen, daß sie nicht glauben
Page 589 German transliteration
English - Sahih International
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Siehst du nicht die führende Schar von den Kindern Isra'ils nach Musa,
- Wenn die Heuchler zu dir kommen, sagen sie: "Wir bezeugen, daß du
- Wer immer die Belohnung des Diesseits will, so ist bei Allah die
- Hierauf ließen Wir nach ihnen ein anderes Geschlecht entstehen.
- So kehrte er sich von ihnen ab und sagte: "O mein Volk,
- Und er wird wahrlich zufrieden sein.
- Werdet ihr vielleicht, wenn ihr euch abkehrt, auf der Erde Unheil stiften
- Und mit keiner Angelegenheit befaßt Du dich, und nichts verliest du davon
- Gewiß, diejenigen, die Allahs Buch verlesen, das Gebet verrichten und von dem,
- und weil die Stunde kommt, an der es keinen Zweifel gibt, und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



