Sure Inshiqaq Vers 20 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الانشقاق: 20]
Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben
Surah Al-Inshiqaq in DeutschGerman - Amir Zaidan
Weshalb verinnerlichen sie den Iman nicht?!
German - Adel Theodor Khoury
Was ist mit ihnen, daß sie nicht glauben
Page 589 German transliteration
English - Sahih International
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Gewiß, Wir haben (alles), was auf der Erde ist, zu einem Schmuck
- Und den Himmel haben Wir mit Kraft aufgebaut, und Wir weiten (ihn)
- Dies sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,
- Du wirst ganz gewiß finden, daß diejenigen Menschen, die den Gläubigen am
- den Mond darin zu einem Licht gemacht und die Sonne zu einem
- Und aus dem guten Land kommt sein Pflanzenwuchs mit Allahs Erlaubnis hervor,
- Zu deinem Herrn ist ihr Endziel.
- Wer rechtschaffen handelt, sei es Mann oder Frau, und dabei gläubig ist,
- Er ist es, Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen
- O Prophet, sag zu denen von den Gefangenen (, die sich) in
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers