Sure Yusuf Vers 29 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يُوسُفُ أَعْرِضْ عَنْ هَٰذَا ۚ وَاسْتَغْفِرِي لِذَنبِكِ ۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ الْخَاطِئِينَ﴾
[ يوسف: 29]
Yusuf, lasse davon ab! Und (du, jene,) bitte um Vergebung für deine Sünde! Du gehörst ja zu denjenigen, die Verfehlungen begangen haben."
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Yusuf, verschweige dies! Und du (Ehefrau), bitte um Vergebung für deine Sünde. Gewiß, du warst eine der bewußt Verfehlenden."
German - Adel Theodor Khoury
Josef, wende dich davon ab. Und (du), bitte um Vergebung für deine Schuld. Du gehörst ja zu denen, die sich versündigt haben.»
Page 238 German transliteration
English - Sahih International
Joseph, ignore this. And, [my wife], ask forgiveness for your sin. Indeed, you were of the sinful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ja doch! (Wir) haben die Macht dazu, seine Fingerspitzen zurechtzuformen.
- Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen. Kostet nun
- Er sagte: Mein Herr, richte der Wahrheit entsprechend. Und unser Herr ist
- Seine Früchte wurden ringsum erfaßt. Da begann er, seine Handflächen umzudrehen wegen
- Sie sagten: "So hat (es) dein Herr gesagt. Gewiß, Er ist der
- Und Wir haben die Nacht und den Tag zu zwei Zeichen gemacht.
- Sie haben ja viele in die Irre geführt. So lasse die Ungerechten
- Verkünde den Heuchlern, daß es für sie schmerzhafte Strafe geben wird,
- Oder es ist wie ein Gewitterregen, der vom Himmel niedergeht, voller Finsternis,
- Und sie grollten ihnen nur, daß sie an Allah glaubten, den Allmächtigen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers