Sure Qalam Vers 49 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ﴾
[ القلم: 49]
Wenn ihn nicht eine Gunst von seinem Herrn rechtzeitig erreicht hätte, wäre er wahrlich auf das kahle Land geworfen worden und hätte sich dabei Vorwürfe zugezogen.
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Hätte ihn eine Wohltat von seinem HERRN nicht ereilt, wäre er doch ans blanke Land geworfen, während er getadelt war.
German - Adel Theodor Khoury
Und hätte ihn nicht eine Gnade von seinem Herrn rechtzeitig erreicht, wäre er auf das kahle Land geworfen worden und hätte sich Tadel zugezogen.
Page 566 German transliteration
English - Sahih International
If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Demütig werden sich die Gesichter vor dem Lebendigen und Beständigen senken. Und
- Er (Allah) sagte: "Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet
- Diejenigen, die an das Jenseits nicht glauben, haben die Eigenschaft des Bösen.
- Sie werden sagen: "Preis sei Dir! Es ziemte uns nicht, uns anstatt
- Ibrahim war weder ein Jude noch ein Christ, sondern er war Anhänger
- An jenem Tag werdet ihr vorgeführt; nichts von euch wird verborgen bleiben.
- Hierauf sandten Wir Musa und seinen Bruder Harun mit Unseren Zeichen und
- Wehe an jenem Tag den Leugnern!
- Und diejenigen, die glauben, werden sagen: "Sind dies diejenigen, die bei Allah
- Sind sie denn nicht auf der Erde umhergereist, so daß sie schauen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers