Sura Qalam Verso 49 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ﴾
[ القلم: 49]
Si no le hubiera alcanzado una gracia de tu Señor, habría quedado abandonado en la soledad, reprobado.
Sura Al-Qalam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si no hubiera sido por la gracia de su Señor, habría sido arrojado a la playa desierta cargando su culpa.
Noor International Center
49. Si no hubiera sido por la gracia de su Señor, habría sido arrojado a un lugar inhóspito, reprochado.
English - Sahih International
If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- En torno a ellos irán pasando muchachos eternamente jóvenes
- Salvo los que se vuelvan atrás, rectifiquen y lo pongan en claro; a ésos les
- Pero si alguien teme que haya injusticia o transgresión por parte del que hace testamento
- Realmente el Libro de los creyentes estará en Il-liyyun.
- Lo hicimos descender en una noche bendita; en verdad somos advertidores.
- Di: De quién es cuanto hay en los cielos y en la tierra?Di: De Allah.
- así pues tramad contra mí todos sin más espera.
- No obligamos a nadie sino en la medida de su capacidad.Junto a Nos hay un
- Y los que se aferran al Libro y establecen la oración prescrita... Es cierto que
- el camino de los que has favorecido, no el de los que son motivo de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers