Sure Anbiya Vers 50 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَهَٰذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَاهُ ۚ أَفَأَنتُمْ لَهُ مُنكِرُونَ﴾
[ الأنبياء: 50]
Und dies ist eine gesegnete Ermahnung, die Wir hinabgesandt haben. Wollt ihr sie denn verwerfen?
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und dies (der Quran) ist eine mit Baraka erfüllte Ermahnung, die WIR hinabsandten. Wollt ihr ihn etwa ableugnen?!
German - Adel Theodor Khoury
Und dies ist eine gesegnete Ermahnung, die Wir hinabgesandt haben. Wollt ihr sie denn verwerfen?
Page 326 German transliteration
English - Sahih International
And this [Qur'an] is a blessed message which We have sent down. Then are you with it unacquainted?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie haben über sich Schattendächer von Feuer und unter sich (ebensolche) Schattendächer.
- - eine gastliche Aufnahme von einem Allvergebenden, einem Barmherzigen."
- Wen aber Allah rechtleitet, den kann niemand in die Irre führen. Ist
- Darin sind zwei sprudelnde Quellen.
- Und er betrat die Stadt zu einer Zeit, als ihre Bewohner unachtsam
- Oder (ist besser) Wer die Schöpfung am Anfang macht und sie hierauf
- Und als Wir Uns mit Musa auf vierzig Nächte verabredeten, da nahmt
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Er sagte: "Ich gewahrte, was sie nicht gewahrten, und so faßte ich
- Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers