Sura Baqarah Verso 53 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]
E de quando concedemos a Moisés o Livro e o Discernimento, para que vos orientásseis!
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E lembrai-vos de quando concedemos a Moisés o Livro e Al Furqān para vos guiardes.
Spanish - Noor International
53. Y (recordad) cuando entregamos a Moisés el Libro (la Torá) que distinguía entre la verdad y la falsedad para que pudierais guiaros.
English - Sahih International
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E enviamos os ventos fecundantes e, então, fazemos descer água do céu, da qual vos
- A cada qual narramos parábolas e exemplificamos, e a casa um aniquilamos por completo, devido
- Disse-lhe: Eis o que procurávamos! E voltaram pelo mesmo caminho.
- Quanto àqueles cujas ações pesarem mais serão os bem-aventurados.
- Respondeu-lhes: Aquilo com que o meu Senhor me tem agraciado é preferível. Secundai-me, pois, com
- E, então, ter-lhes-íamos concedido a Nossa magnífica recompensa.
- Que os avarentos, que negam fazer caridade daquilo que com que Deus os agraciou, não
- Quando o Profeta confidenciou um segredo a uma das suas esposas (Hafsa), ela o revelou
- Porventura, não reparas em como Deus impulsiona as nuvens levemente? Então as junta, e depois
- Entre eles há iletrados que não compreendem o Livro, a não ser segundo os seus
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



