Sura Baqarah Verso 53 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]
E de quando concedemos a Moisés o Livro e o Discernimento, para que vos orientásseis!
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E lembrai-vos de quando concedemos a Moisés o Livro e Al Furqān para vos guiardes.
Spanish - Noor International
53. Y (recordad) cuando entregamos a Moisés el Libro (la Torá) que distinguía entre la verdad y la falsedad para que pudierais guiaros.
English - Sahih International
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E arrojar tudo quanto nela há, e ficar vazia,
- Segui o que vos foi revelado por vosso Senhor e não sigais outros protetores em
- Estes serão os herdeiros.
- Certamente que vos poremos à prova mediante o temor, a fome, a perda dos bens,
- Deus não Se furta em exemplificar com um insignificante mosquito ou com algo maior ou
- Ou pensam estar de posse do incognoscível donde copiam o que dizem?
- Os pecadores são os piores seres aos olhos de Deus, porque não crêem.
- Aqueles que obedecerem a Deus e ao Seu Mensageiro e temerem a Deus e a
- Em verdade, com a adversidade está a facilidade!
- Os fiéis, que praticam o bem, serão os diletos do Paraíso, onde morarão eternamente.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers