Sura Baqarah Verso 53 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]
E de quando concedemos a Moisés o Livro e o Discernimento, para que vos orientásseis!
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E lembrai-vos de quando concedemos a Moisés o Livro e Al Furqān para vos guiardes.
Spanish - Noor International
53. Y (recordad) cuando entregamos a Moisés el Libro (la Torá) que distinguía entre la verdad y la falsedad para que pudierais guiaros.
English - Sahih International
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Somente são fiéis aqueles que crêem em Deus e em Seu Mensageiro e não duvidam,
- Recorda-te de quando te enviamos um grupo de gênios, para escutar o Alcorão. E quando
- Contudo, aqueles que se vingarem, quando houverem sido vituperados, não serão incriminados.
- E quando lhes são recitados os Nossos lúcidos versículos, descobres o desdém nos semblantes dos
- Sem dúvida que foi dada a Nossa palavra aos Nossos servos mensageiros,
- Onde, reclinados sobre almofadas, não sentirão calor nem frio excessivos,
- Recebe, de seus bens, uma caridade que os purifique e os santifique, e roga por
- Dia em que o homem será inteirado de tudo quanto fez e tudo quanto deixou
- Carregarão com todos os seus pecados no Dia da Ressurreição, e com parte dos pecados
- Disseram-lhe: Sim! Trazemos-te aquilo de que os teus concidadãos haviam duvidado.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



