Sura Baqarah Verso 53 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]
E de quando concedemos a Moisés o Livro e o Discernimento, para que vos orientásseis!
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E lembrai-vos de quando concedemos a Moisés o Livro e Al Furqān para vos guiardes.
Spanish - Noor International
53. Y (recordad) cuando entregamos a Moisés el Libro (la Torá) que distinguía entre la verdad y la falsedad para que pudierais guiaros.
English - Sahih International
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E o que te fará entender o que é aquilo que consome?
- Este forjou-lhes o corpo de um bezerro que mugia, e disseram: Eis aqui o vosso
- Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
- (Eis aqui) uma revelação do Clemente, Misericordiosíssimo.
- Mas a quem menoscabar a Mensagem do Clemente destinaremos um demônio, que será seu companheiro
- Ó humanos, recordai-vos da graça de Deus para convosco! Porventura, existe outro criador que não
- Não podereis frustrar (os Planos de Deus), tanto na terra como no céus, e além
- Quê! Acaso, são eles preferíveis ao povo de Tubba e seus antepassados? Nós os aniquilamos,
- Neles haverá beldades inocentes,
- Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers