Sure Muminun Vers 64 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿حَتَّىٰ إِذَا أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْأَرُونَ﴾
[ المؤمنون: 64]
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Strafe ergreifen, flehen sie sogleich laut um Hilfe.
Surah Al-Muminun in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn WIR dann ihre Luxurierenden mit der Peinigung zugrunde richten, dann schreien sie um Hilfe.
German - Adel Theodor Khoury
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe.
Page 346 German transliteration
English - Sahih International
Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to Allah] for help.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er sagte: "Ihr werdet unablässig sieben Jahre wie gewohnt säen. Was ihr
- Die Almosen sind nur für die Armen, die Bedürftigen, diejenigen, die damit
- Wer immer die Belohnung des Diesseits will, so ist bei Allah die
- Keineswegs! Wenn die Erde eingeebnet, ja platt eingeebnet wird
- Wir senden die Gesandten nur als Verkünder froher Botschaft und als Überbringer
- Dies (geschieht) wegen dessen, was eure Hände vorausgeschickt haben, und deshalb, weil
- und die Tamud und das Volk Luts und die Bewohner des Dickichts;
- Und wer eine Sünde begeht', begeht sie nur gegen sich selbst. Allah
- Wir wissen bestimmt, was die Erde von ihnen verringert. Und bei Uns
- So sei standhaft in Bezug auf das Urteil deines Herrn'. Und sei
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers