Sura Waqiah Verso 69 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ﴾
[ الواقعة: 69]
Sois vós, ou somente somos Nós Quem a faz descer das nuvens?
Surah Al-Waqiah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Sois vós que a fazeis descer dos nimbos, ou somos Nós Que a fazemos descer?
Spanish - Noor International
69. ¿Sois vosotros quienes hacéis que descienda de las nubes o Nos?
English - Sahih International
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E nós não compreendemos se o mal era destinado àqueles que estão na terra ou
- E aquele que Deus desviar não achará protetor, além d'Ele. E então observarás que os
- De que o seu proceder será examinado?
- Não reparam, acaso, nos pássaros que pairam sobre eles, protraindo e recolhendo as suas asas?
- Por isso, convoca-os e persevera, tal como te tem sido ordenado, e não te entregues
- Bastará um só toque (de trombeta), e eis que todos comparecerão ante Nós!
- Para Deus a religião é o Islam. E os adeptos do Livro só discordaram por
- Não invocam, em vez d'Ele, a não ser deidades femininas, e, com isso invocam o
- Disse: Ó Senhor meu, concede-me a vitória sobre o povo dos corruptores!
- Respondeu-Lhe: É o meu cajado, sobre o qual me apoio, e com o qual quebro
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers