Sura Baqarah Verso 12 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ﴾
[ البقرة: 12]
Acaso, não são eles os corruptores? Mas não o sentem.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ora, por certo, são eles mesmos os corruptores, mas não percebem
Spanish - Noor International
12. En realidad, ellos son los corruptores; mas no se dan cuenta.
English - Sahih International
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Dize: Ó povo meu, fazei tudo quanto puderdes que eu farei o mesmo! Logo sabereis
- Deus é Conhecedor do mistério dos céus e da terra, porque conhece bem as intimidades
- Ó fiéis, quereis que vos indique uma troca que vos livre de um castigo doloroso?
- Deus te indultou! Por que os dispensaste da luta, antes que se pudesse distinguir entre
- (Para esplendor) e para proteção, contra todos os demônios rebeldes,
- Ele o fará, para elucidá-los na sua divergência, a fim de que os incrédulos reconheçam
- E entre ambos haverá um véu e, nos cimos, situar-se-ão homens que reconhecerão todos, por
- Não é dado a nenhum ser morrer, sem a vontade de Deus; é um destino
- Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu irmão, Aarão.
- E intentaram desonrar os seus hóspedes; então, cegamos-lhes os olhos, dizendo: Sofrei, pois, o Meu
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers