Sura Baqarah Verso 12 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ﴾
[ البقرة: 12]
Acaso, não são eles os corruptores? Mas não o sentem.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ora, por certo, são eles mesmos os corruptores, mas não percebem
Spanish - Noor International
12. En realidad, ellos son los corruptores; mas no se dan cuenta.
English - Sahih International
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Tal como, em verdade, quando o teu Senhor te ordenou abandonar o teu lar, embora
- Será o dia em que Deus os ressuscitará a todos e os inteirará de tudo
- Serão congregados, para o encontro de um dia conhecido.
- O coração impaciente da mãe de Moisés tornou-se vazio, e pouco faltou para que ela
- O rei perguntou (às mulheres): Que foi que se passou quando tentastes seduzir José? Disseram:
- Então, após eles, enviamos outros mensageiros Nossos e, após estes, enviamos Jesus, filho de Maria,
- Ai, nesse dia, dos desmentidores!
- Os incrédulos, entre os adeptos do Livro, bem como os idólatras, não desistiriam da sua
- Não terão culpa o cego, o coxo, o enfermo. Quanto àquele que obedecer a Deus
- Deus, sem dúvida, ouviu as palavras daqueles que disseram: Deus é pobre e nós somos
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



