Sura Baqarah Verso 12 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ﴾
[ البقرة: 12]
Acaso, não são eles os corruptores? Mas não o sentem.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ora, por certo, são eles mesmos os corruptores, mas não percebem
Spanish - Noor International
12. En realidad, ellos son los corruptores; mas no se dan cuenta.
English - Sahih International
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E assim teu Senhor te elegerá e ensinar-te-á a interpretação das histórias e te agraciará
- E quanto se defrontaram com Golias e com o seu exército, disseram: Ó Senhor nosso,
- (Será) o dia em que aos iníquos de nada valerão as suas escusas, senão que
- Ou que faças cair o céus em pedaços sobre nós, como disseste (que aconteceria), ou
- Se não o tivesse alcançado a graça do seu Senhor, certamente teria sido arrojado sobre
- Eis aqui a religião de Deus! Quem melhor que Deus para designar uma religião? Somente
- Ou estão de posse do incognoscível, e podem descrevê-lo?
- É Ele Quem envia a água do céu. Com ela, fizemos germinar todas as classes
- Temos-vos apresentado a Verdade; porém, a maioria de vós a aborrece.
- Pergunta: Qual é o testemunho mais fidedigno? Assevera-lhes, então: Deus é a Testemunha entre vós
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers