Sure Buruj Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ﴾
[ البروج: 8]
Und sie grollten ihnen nur, daß sie an Allah glaubten, den Allmächtigen und Lobenswürdigen,
Surah Al-Burooj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sie mißbilligten an ihnen nichts außer, daß sie den Iman verinnerlichten an ALLAH, Den Allwürdigen, Den Alllobenswürdigen,
German - Adel Theodor Khoury
Und nichts anderes läßt sie ihnen grollen, als daß sie an Gott glauben, den Mächtigen, der des Lobes würdig ist,
Page 590 German transliteration
English - Sahih International
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- (Dies) als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.
- Und es soll aus euch eine Gemeinschaft werden, die zum Guten aufruft,
- Gewiß, der Mensch ist als kleinmütig erschaffen.
- Und (Wir geben euch) von den Früchten der Palmen und der Rebstöcke
- Hierauf ergriff Ich diejenigen, die ungläubig waren. Wie war da Meine Mißbilligung!
- Doch da tauschten diejenigen, die Unrecht taten, das Wort gegen ein anderes
- Diejenigen, die ungläubig waren, sagten zu ihren Gesandten: "Wir werden euch ganz
- außer einer alten Frau unter denjenigen, die zurückblieben.
- Und Er ist es, Der euch aus einem einzigen Wesen hat entstehen
- Und wenn du sie fragst, wer die Himmel und die Erde erschaffen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



