Sure Buruj Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ﴾
[ البروج: 8]
Und sie grollten ihnen nur, daß sie an Allah glaubten, den Allmächtigen und Lobenswürdigen,
Surah Al-Burooj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sie mißbilligten an ihnen nichts außer, daß sie den Iman verinnerlichten an ALLAH, Den Allwürdigen, Den Alllobenswürdigen,
German - Adel Theodor Khoury
Und nichts anderes läßt sie ihnen grollen, als daß sie an Gott glauben, den Mächtigen, der des Lobes würdig ist,
Page 590 German transliteration
English - Sahih International
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Dies sind die Gesandten; einige von ihnen haben Wir vor anderen bevorzugt.
- und wenn für die Gesandten ihre Zeit gesetzt wird.
- O mein lieber Vater, diene nicht dem Satan. Gewiß, der Satan ist
- Und, o mein Volk, gebt volles Maß und Gewicht in Gerechtigkeit und
- Sie sagten, indem sie sich ihnen zuwandten: "Was vermißt ihr?"
- Und sag: (Alles) Lob gehört Allah, Der Sich keine Kinder genommen hat,
- Und sie sagen: "Es gibt nur unser diesseitiges Leben; wir sterben und
- Als die Jünglinge in der Höhle Zuflucht suchten und sagten: "Unser Herr,
- Lasse Mich (allein) mit wem Ich allein erschaffen habe,
- Nicht euer Besitz ist es, und auch nicht eure Kinder sind es,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers