Sure Buruj Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ﴾
[ البروج: 8]
Und sie grollten ihnen nur, daß sie an Allah glaubten, den Allmächtigen und Lobenswürdigen,
Surah Al-Burooj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sie mißbilligten an ihnen nichts außer, daß sie den Iman verinnerlichten an ALLAH, Den Allwürdigen, Den Alllobenswürdigen,
German - Adel Theodor Khoury
Und nichts anderes läßt sie ihnen grollen, als daß sie an Gott glauben, den Mächtigen, der des Lobes würdig ist,
Page 590 German transliteration
English - Sahih International
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- während ihre Blicke demütig sind und Erniedrigung sie bedeckt. Dabei waren sie
- Und Wir gaben Musa ja neun klare Zeichen. So frage die Kinder
- Allah preist (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde
- ausgenommen die Sippe Luts. Diese werden Wir wahrlich allesamt erretten,
- worin sie keine unbedachte Rede hören.
- Ist etwa einer, der sich zu (verschiedenen) Stunden der Nacht in demütiger
- Sag: Er hat die Macht dazu, euch eine Strafe von oben oder
- wobei er meint, daß sein Besitz ihn ewig leben ließe!
- Beinahe hätten sie dich fürwahr verfuhrt (und) von dem (abgebracht), was Wir
- von Schätzen und von trefflicher Stätte.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



