Sura Anam Verso 107 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا أَشْرَكُوا ۗ وَمَا جَعَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ﴾
[ الأنعام: 107]
Si Allah hubiera querido no habrían asociado. No te hemos hecho su guardián ni eres el encargado de velar por ellos.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si Dios hubiera querido no Le hubieran asociado nada. Pero no eres responsable de sus actos ni eres su protector.
Noor International Center
107. Si Al-lah hubiera querido, no habrían adorado a otros fuera de Él; y tú no eres su custodio ni tienes el control de sus asuntos.
English - Sahih International
But if Allah had willed, they would not have associated. And We have not appointed you over them as a guardian, nor are you a manager over them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- El día que sean empujados al fuego de Yahannam con desprecio:
- Vosotros que creéis! Cuando tengáis algún encuentro con una tropa, sed firmes y recordad mucho
- Y habladle de manera suave, tal vez recapacite y se guarde.
- Realmente esto ya estaba en las primeras escrituras,
- Regocijándose por una gracia de Allah y un favor, y porque Allah no deja que
- Di: Quién tiene en Sus manos el dominio de todas las cosas y ampara pero
- Y a Allah pertenece la soberanía de los cielos y de la tierra; el día
- Del mal del susurro que se esconde.
- Al Mensajero sólo le incumbe hacer llegar el mensaje; pero Allah sabe lo que mostráis
- Pero los que adquirieron las malas acciones tendrán como pago un mal equivalente y la
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers