Sura Al Imran Verso 22 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ آل عمران: 22]
Esos son aquéllos cuyas acciones serán inútiles en esta vida y en la Última; y no tendrán quien les auxilie.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Sus obras serán vanas en esta vida y en la otra, y no tendrán quién los auxilie.
Noor International Center
22. Esos verán anuladas sus (buenas) acciones en esta vida y en la otra, y no tendrán quien los auxilie (librándolos del castigo de Al-lah).
English - Sahih International
They are the ones whose deeds have become worthless in this world and the Hereafter, and for them there will be no helpers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: Si hubiera en la tierra ángeles que caminaran tranquilamente, haríamos descender desde el cielo
- Dad a las mujeres la dote correspondiente de buen grado, pero si renuncian voluntariamente a
- Y esbeltas palmeras de apretados brotes.
- Alif, Lam, Mim
- y no la palabra de un poeta. Qué poco creéis!
- A menos que se trate de hombres, mujeres y niños imposibilitados, que carezcan de recursos
- y Manata, la tercera, la otra?
- Los que gastan sus bienes en el camino de Allah se parecen a un grano
- Dijo: Creéis en él sin mi permiso? Él es, en verdad, vuestro cabecilla, el que
- Es cierto que hemos honrado a los hijos de Adam.Los llevamos por la tierra y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers