Sura Al Imran Verso 22 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ آل عمران: 22]
Esos son aquéllos cuyas acciones serán inútiles en esta vida y en la Última; y no tendrán quien les auxilie.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Sus obras serán vanas en esta vida y en la otra, y no tendrán quién los auxilie.
Noor International Center
22. Esos verán anuladas sus (buenas) acciones en esta vida y en la otra, y no tendrán quien los auxilie (librándolos del castigo de Al-lah).
English - Sahih International
They are the ones whose deeds have become worthless in this world and the Hereafter, and for them there will be no helpers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y en la vida del mundo hicimos que les siguiera una maldición. El Día del
- Es cierto que sobre Mis siervos, no tienes ningún poder. Y tu Señor basta como
- Aquel que todo lo que ha creado lo ha hecho bien y comenzó la creación
- Y a Allah pertenecen los ejércitos de los cielos y de la tierra; Allah es
- para que pueda actuar con rectitud en lo que descuidé.Pero no, sólo son palabras que
- El día en que los reunamos a todos y luego les digamos a los ángeles:
- Si quisiéramos te los mostraríamos y los reconocerías por sus signos. Y de hecho los
- Realmente ahí hay un signo. La mayoría de ellos no eran creyentes.
- El día que se ponga de manifiesto la gravedad de la situación, se les llamará
- Y estableced el salat, entregad el zakat y obedeced al Mensajero para que se os
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers