Sura Al Imran Verso 22 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ آل عمران: 22]
Esos son aquéllos cuyas acciones serán inútiles en esta vida y en la Última; y no tendrán quien les auxilie.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Sus obras serán vanas en esta vida y en la otra, y no tendrán quién los auxilie.
Noor International Center
22. Esos verán anuladas sus (buenas) acciones en esta vida y en la otra, y no tendrán quien los auxilie (librándolos del castigo de Al-lah).
English - Sahih International
They are the ones whose deeds have become worthless in this world and the Hereafter, and for them there will be no helpers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Introduce en Su misericordia a quien quiere.Los injustos tendrán un doloroso castigo.
- Y en ese caso te habríamos hecho probar el doble de la vida y el
- Dicen: Si regresamos a Medina, los más poderosos expulsarán a los más débiles.De Allah es
- Dijo: Y cuál es vuestra misión, mensajeros?
- O por qué no se hace bajar un tesoro o tiene un jardín del que
- Contenido en páginas veneradas,
- Di: Yo estoy siguiendo una palabra clara que procede de mi Señor, cuya verdad vosotros
- A los judíos les hicimos ilícito lo que te hemos relatado anteriormente y no fuimos
- Fue como si los que habían tachado de mentiroso a Shuayb nunca hubieran habitado en
- Qué tienes en tu mano derecha Musa?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



