Sura Anbiya Verso 54 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الأنبياء: 54]
Dijo: Realmente vosotros y vuestros padres estáis en un evidente extravío.
Sura Al-Anbiya in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijo: "Ustedes y sus padres están en un error evidente".
Noor International Center
54. (Abraham) respondió: «Ciertamente, vosotros y vuestros antepasadoshabéis estado en un claro extravío».
English - Sahih International
He said, "You were certainly, you and your fathers, in manifest error."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Acaso no hice un pacto con vosotros, hijos de Adam, de que no adorarais al
- Dijeron. Ay de nosotros! Verdaderamente hemos sido injustos.
- Y se les cerró el paso a lo que deseaban, al igual que se hizo
- Sólo la habrá contra los que abusen de los hombres y se excedan en la
- y se haga venir, ese día, a Yahannam. Entonces el hombre recordará. Pero de qué
- No hay signo que suprimamos o hagamos olvidar sin traer en su lugar algo similar
- Y Allah os hace claros los signos, y Allah es Conocedor y Sabio.
- Y la única respuesta de su gente fueron las palabras: Matadlo o quemadlo! Pero Allah
- Los Zamud, por su exceso, negaron la verdad.
- Realmente a los que se han echado atrás, después de haberles quedado clara la guía,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



