Sura Baqarah Verso 32 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ﴾
[ البقرة: 32]
Dijeron: Gloria a Ti! No tenemos más conocimiento que el que Tú nos has enseñado. Tú eres, en verdad, el Conocedor perfecto, el Sabio.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijeron: "¡Glorificado seas! No tenemos más conocimiento que el que Tú nos has concedido, Tú todo lo conoces, todo lo sabes".
Noor International Center
32. Estos respondieron: «Gloria a ti! Solo sabemos lo que Tú nos has enseñado. En verdad, Tú eres el Omnisciente, el Sabio».
English - Sahih International
They said, "Exalted are You; we have no knowledge except what You have taught us. Indeed, it is You who is the Knowing, the Wise."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ese día ninguna excusa les servirá a los que fueron injustos ni tendrán oportunidad de
- Pero cuando la verdad les ha llegado, han dicho: Esto es magia, nosotros no nos
- Esos que creyeron y tuvieron temor de Él.
- Negaron la verdad los Ad y cómo fueron Mi castigo y Mi advertencia.
- Pero no querréis a menos que Allah quiera, es cierto que Allah es Conocedor y
- Entre vosotros hay quien se queda atrás, y si os ocurre algún percance dice: Allah
- Y los compañeros de la izquierda Oh los compañeros de la izquierda!
- No es propio de un profeta tomar prisioneros antes de haber combatido con insistencia en
- para el que de vosotros quiera seguir la verdad.
- Y realmente les hemos hecho llegar la Palabra para que puedan recordar.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



