Sura Baqarah Verso 32 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ﴾
[ البقرة: 32]
Dijeron: Gloria a Ti! No tenemos más conocimiento que el que Tú nos has enseñado. Tú eres, en verdad, el Conocedor perfecto, el Sabio.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijeron: "¡Glorificado seas! No tenemos más conocimiento que el que Tú nos has concedido, Tú todo lo conoces, todo lo sabes".
Noor International Center
32. Estos respondieron: «Gloria a ti! Solo sabemos lo que Tú nos has enseñado. En verdad, Tú eres el Omnisciente, el Sabio».
English - Sahih International
They said, "Exalted are You; we have no knowledge except what You have taught us. Indeed, it is You who is the Knowing, the Wise."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y detenedlos que van a ser preguntados.
- Ya dijeron lo mismo sus antecesores y no les sirvió de nada lo que habían
- Este será su hospedaje el día de la Retribución.
- En verdad que a los que se niegan a creer y apartan del camino de
- Dijeron: No sois sino seres humanos como nosotros y el Misericordioso no ha hecho descender
- Allah se ha vuelto en favor del Profeta, de los que emigraron y de quienes
- No tendrán más alimento que un espino ponzoñoso,
- Y en el cielo y cómo ha sido elevado?
- Cierto que esto es verdad; así será la disputa de la gente del Fuego.
- De Allah es lo que hay en los cielos y en la tierra; Allah basta
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers