Sura Zukhruf Verso 37 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ الزخرف: 37]
Y éstos les apartan del camino mientras ellos se creen guiados.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ellos [los demonios] apartan del camino, pero [los incrédulos] creen que están bien encaminados.
Noor International Center
37. Y (los demonios) desvían a los hombres del buen camino, mientras que estos creen estar bien guiados.
English - Sahih International
And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while they think that they are [rightly] guided
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Si Allah les hubiera dado a Sus siervos una provisión sin límites, se habrían excedido
- Vosotros que creéis! Por qué decís lo que no hacéis?
- Entrad por las puertas de Yahannam donde seréis inmortales.Qué mal lugar de estancia el de
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Los que crean en Allah y se aferren a Él. entrarán bajo Su benevolencia y
- Los que se enfrentan a Allah y a Su mensajero... Esos estarán entre los más
- Allah ha hecho descender el más hermoso de los relatos: Un libro homogéneo, reiterativo. A
- Por el día cuando se descubre!
- Adoran fuera de Allah lo que ni les daña ni les beneficia y dicen: Estos
- Eso es porque han aborrecido lo que Allah ha hecho descender y Él ha invalidado
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers