Sura Anfal Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَّهُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ﴾
[ الأنفال: 4]
Esos son los creyentes de verdad, tendrán grados junto a su Señor, perdón y una generosa provisión.
Sura Al-Anfal in SpanishSpanish Translation - Garcia
Estos son los verdaderos creyentes, que alcanzarán grados elevados ante su Señor, el perdón y un sustento generoso.
Noor International Center
4. Esos son los verdaderos creyentes. Ocuparán diferentes niveles ante su Señor (en el paraíso) y obtendrán (Su) perdón y una generosa provisión (como recompensa).
English - Sahih International
Those are the believers, truly. For them are degrees [of high position] with their Lord and forgiveness and noble provision.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y Nuh llamó a su Señor y dijo: Señor mío! Mi hijo es parte de
- Allah hace extensa la provisión a quien quiere y también la limita. Se contentan con
- Dijo: Yo sólo me lamento de mi dolor y de mi pena ante Allah y
- El Profeta, para los creyentes, está antes que ellos mismos; y sus esposas son madres
- Luego, una vez pasados éstos, enviamos a Musa con Nuestros signos a Firaún y los
- En verdad creamos al hombre de una esencia extraída del barro.
- Dijimos: Fuego, sé frío e inofensivo para Ibrahim.
- Y entre Sus signos están las naves, como hitos, en el mar.
- Esos tienen como recompensa un perdón de su Señor y jardines por los que corren
- Hemos puesto una barrera por delante de ellos y otra por detrás y les hemos
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers