Sura Anfal Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَّهُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ﴾
[ الأنفال: 4]
Esos son los creyentes de verdad, tendrán grados junto a su Señor, perdón y una generosa provisión.
Sura Al-Anfal in SpanishSpanish Translation - Garcia
Estos son los verdaderos creyentes, que alcanzarán grados elevados ante su Señor, el perdón y un sustento generoso.
Noor International Center
4. Esos son los verdaderos creyentes. Ocuparán diferentes niveles ante su Señor (en el paraíso) y obtendrán (Su) perdón y una generosa provisión (como recompensa).
English - Sahih International
Those are the believers, truly. For them are degrees [of high position] with their Lord and forgiveness and noble provision.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ellos habían encontrado a sus padres extraviados.
- Y si temes traición por parte de alguna gente, rompe con ellos en igualdad de
- Di: Hombres! Os ha llegado la verdad procedente de vuestro Señor; quien se guíe, lo
- Para todos hemos establecido beneficiarios de lo que dejan los padres y los parientes próximos.Y
- Traed pues vuestro libro si es verdad lo que decís.
- Glorifica a tu Señor con Su alabanza y pídele perdón.Él siempre acepta a quien a
- No hemos destruido ninguna ciudad que no tuviera un término escrito conocido.
- E inspiramos a Musa: Golpea con tu vara en el mar.Y se abrió, y cada
- Que tú, por la gracia de tu Señor, no eres un poseso.
- Y quien les dé la espalda ese día, a no ser que sea para cambiar
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers