Sura Al Isra Verso 48 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا﴾
[ الإسراء: 48]
Mira con qué te asemejan y se extravían. Y no pueden encontrar ningún camino.
Sura Al-Isra in SpanishSpanish Translation - Garcia
Observa cómo te comparan y por ello se extravían. No pueden encontrar el camino.
Noor International Center
48. Mira con qué te comparan (cuando dicen que eres un hombre embrujado, un adivinador o un poeta) y cómo se desvían del buen camino para no regresar a él.
English - Sahih International
Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find] a way.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ya enviamos mensajeros anteriores a ti a los que dimos esposas y descendencia y no
- Y por cierto que a todos les pagará tu Señor por sus obras.Él conoce perfectamente
- Luego siguió un camino.
- Acaso son mejores que ellos los que de vosotros se niegan a creer? O es
- Reconociendo la unidad de Allah y sin asociarle nada.Quien asocia algo a Allah es como
- Antes de que se hiciera descender la Torá, todos los alimentos eran lícitos para los
- Es cierto que los creyentes sinceros estarán en deleite.
- Los creyentes son aquellos que, habiendo creído en Allah y en Su mensajero, no dudan
- Ellos no te van a servir de nada ante Allah. Es cierto que los injustos
- Dijeron: Hemos perdido la copa del rey. Quien la encuentre tendrá la carga de un
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers