Sura Al Isra Verso 48 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا﴾
[ الإسراء: 48]
Mira con qué te asemejan y se extravían. Y no pueden encontrar ningún camino.
Sura Al-Isra in SpanishSpanish Translation - Garcia
Observa cómo te comparan y por ello se extravían. No pueden encontrar el camino.
Noor International Center
48. Mira con qué te comparan (cuando dicen que eres un hombre embrujado, un adivinador o un poeta) y cómo se desvían del buen camino para no regresar a él.
English - Sahih International
Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find] a way.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y de nada les sirvió lo que habían adquirido.
- Padre! Me ha llegado un conocimiento que no te ha llegado a ti, sígueme y
- No les llega ningún recuerdo nuevo de su Señor que no escuchen mientras juegan,
- De no haber sido por una gracia de Mi Señor habría sido de los traídos
- Y en el Libro decretamos para los hijos de Israel: Por dos veces corromperéis en
- Los beduinos son los más recalcitrantes en incredulidad e hipocresía y en los que más
- Los que se quedaron atrás se alegraron de haberse quedado oponiéndose al Mensajero de Allah,
- Pero sí quien haya sido injusto, a menos que reemplace el mal por bien pues
- Irán unos a otros preguntándose.
- Y si éste estuviera bien guiado,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



