Sura Anbiya Verso 49 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ﴾
[ الأنبياء: 49]
Esos que temen a su Señor sin haberle visto y están temerosos de la Hora.
Sura Al-Anbiya in SpanishSpanish Translation - Garcia
a los que tienen temor a su Señor en privado, y sienten temor de la Hora [del Juicio].
Noor International Center
49. esos que temen a su Señor cuando no son vistos[605]por la gente y temen la llegada de la Hora final.
[605] También puede significar «esos que temen a su Señor a pesar de no verlo».
English - Sahih International
Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y recuerda en el Libro a Ismail, él fue cumplidor de la promesa y fue
- Vuelve a ellos, que vamos a ir con ejércitos a los que no podrán enfrentarse,
- Y en cuanto al muro, era de dos muchachos de la ciudad que eran huérfanos
- Pedid perdón a vuestro Señor y luego volveos a Él. Os hará gozar de un
- en un pergamino desenrollado!
- Y déjame con los que niegan la verdad, ésos que gozan de bienestar. Dales un
- Y a los que niegan la verdad de Nuestros signos los llevaremos a la perdición
- Señor nuestro! Tú conoces lo que escondemos y lo que manifestamos. No hay nada que
- Así es el castigo; pero el castigo de la Última Vida es mayor, si supieran.
- Si das con ellos en situación de guerra, haz que sirvan de escarmiento a los
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers