Sura Qaf Verso 5 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ﴾
[ ق: 5]
Sin embargo cuando la verdad ha venido a ellos la han negado y están en absoluta confusión.
Sura Qaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Desmintieron la verdad cuando les llegó y se encuentran en un estado de confusión.
Noor International Center
5. Mas niegan la verdad tras haberles llegado y se encuentran confundidos (con respecto a ti, oh, Muhammad!)[959].
[959] Pues algunas veces tachaban al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— de loco, otras de poeta, otras de adivino, etc.
English - Sahih International
But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Quien haga un mal o sea injusto consigo mismo y luego pida perdón a Allah,
- Y así fue como enviamos a Nuh y a Ibrahim y pusimos en su descendencia
- Tan sólo eres un ser humano como nosotros y no te consideramos sino como uno
- Y cómo fueron Mi castigo y Mi advertencia!
- Y los que hagan el mal y luego, después de haberlo hecho, se echen atrás
- Es verdad que le dimos a Musa el Libro y le asignamos a su hermano
- Los que establecen el salat, dan el zakat y tienen certeza de la Última Vida.
- Es cierto que a los que se niegan a creer, de nada les servirán sus
- Y después, cuando quiera, lo devolverá a la vida.
- Allah es Él que ha creado los cielos y la tierra y hace caer agua
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب