Sura Qaf Verso 5 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ﴾
[ ق: 5]
Sin embargo cuando la verdad ha venido a ellos la han negado y están en absoluta confusión.
Sura Qaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Desmintieron la verdad cuando les llegó y se encuentran en un estado de confusión.
Noor International Center
5. Mas niegan la verdad tras haberles llegado y se encuentran confundidos (con respecto a ti, oh, Muhammad!)[959].
[959] Pues algunas veces tachaban al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— de loco, otras de poeta, otras de adivino, etc.
English - Sahih International
But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es cierto que vamos en filas.
- Di: Quién os protegerá de Allah si Él quiere un mal para vosotros o si
- Señor! Dales a ellos el doble de castigo y maldícelos con una gran maldición.
- Esos son los que venden la guía a cambio del extravío y el perdón a
- Y se me ha ordenado que sea el primero de los musulmanes (de los sometidos).
- Así pues: Adorad lo que queráis fuera de Él!Di: Los perdedores serán los que se
- El día en que los reunamos a todos: Comunidad de genios! Llevasteis a la perdición
- menos a una vieja que fue de los que se quedaron.
- Tu Señor decidirá entre ellos con Su juicio; Él es el Poderoso, el Conocedor.
- Dijo: Un castigo vergonzoso y la ira de vuestro Señor han de caer sobre vosotros.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



