Sura Qaf Verso 5 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ﴾
[ ق: 5]
Sin embargo cuando la verdad ha venido a ellos la han negado y están en absoluta confusión.
Sura Qaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Desmintieron la verdad cuando les llegó y se encuentran en un estado de confusión.
Noor International Center
5. Mas niegan la verdad tras haberles llegado y se encuentran confundidos (con respecto a ti, oh, Muhammad!)[959].
[959] Pues algunas veces tachaban al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— de loco, otras de poeta, otras de adivino, etc.
English - Sahih International
But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Señor mío! Realmente mi gente me ha negado.
- Así es como dimos una posición a Yusuf en la tierra, en la que podía
- Suyos son quienes están en los cielos y en la tierra, todos están sujetos a
- Yo soy para vosotros un mensajero fiel.
- Y verdaderamente tú los llamas a un camino recto.
- El castigo de su Señor no tendrá fin.
- Da, pues, el derecho que le corresponde al pariente, al pobre y al viajero. Ello
- Vosotros que creéis! Buscad ayuda a través de la paciencia y de la Oración; es
- Pero no había mensajero que les llegara del que no se burlaran.
- Ese día, los que se negaron a creer y desobedecieron al Mensajero, desearán que se
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers