Sura Qaf Verso 7 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ﴾
[ ق: 7]
Y la tierra cómo la hemos extendido y cómo hemos puesto en ella cordilleras y hemos hecho crecer toda clase de espléndidas especies?
Sura Qaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Y a la tierra, cómo la he extendido, fijado en ella montañas firmes, y he hecho brotar en ella vegetales de toda especie?,
Noor International Center
7. Y expandimos la tierra (para que la habitarais), establecimos en ella montañas que la fijaran e hicimos que brotaran en ella todo tipo de hermosas plantas,
English - Sahih International
And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Realmente, diferir la inviolabilidad de un mes a otro, es un acto más de incredulidad
- Tu Señor no destruye ninguna ciudad sin haber enviado antes un mensajero a su comunidad
- A Allah corresponde mostrar el camino acertado pero hay caminos que se desvían, si quisiera
- De ésos Allah sabe lo que tienen en el corazón. Así pues, mantente apartado de
- Sacó su mano y fue blanca para los que lo presenciaban.
- Te hemos visto mirar al cielo con insistencia y vamos a darte una dirección que
- Y así fue como favorecimos a Musa y a Harún.
- Eso es porque se han opuesto a Allah y a Su mensajero.Y quien se opone
- Y si te sorprendes...más sorprendente es que digan: Cómo es que cuando seamos polvo vamos
- O pudierais decir: Si se nos hubiera hecho descender el Libro, habríamos tenido mejor guía
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



