Sura Qaf Verso 7 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ﴾
[ ق: 7]
Y la tierra cómo la hemos extendido y cómo hemos puesto en ella cordilleras y hemos hecho crecer toda clase de espléndidas especies?
Sura Qaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Y a la tierra, cómo la he extendido, fijado en ella montañas firmes, y he hecho brotar en ella vegetales de toda especie?,
Noor International Center
7. Y expandimos la tierra (para que la habitarais), establecimos en ella montañas que la fijaran e hicimos que brotaran en ella todo tipo de hermosas plantas,
English - Sahih International
And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Pero que no te entristezca lo que dicen, realmente sabemos lo que guardan en secreto
- Es cierto que Allah ha maldecido a los incrédulos y les ha preparado un Fuego
- Dijeron: Haced una construcción a propósito para él, para arrojadlo a las llamas.
- Ay de mí, ojalá hubiera acabado del todo!
- Tienen un castigo en la vida del mundo, pero es verdad que el castigo de
- Y cuando se les recitan Nuestros signos dicen: Ya hemos oído y si quisiéramos podríamos
- Gente mía! No os pido ningún pago a cambio, mi recompensa sólo incumbe a Aquel
- Pero no manifestaron ninguna excepción.
- Dijo Nuh: Señor mío! Me han desobedecido y han seguido a quien no les procura
- Y no pudieron escalarla ni hacerle ningún socavón.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers