Sura Qaf Verso 7 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ﴾
[ ق: 7]
Y la tierra cómo la hemos extendido y cómo hemos puesto en ella cordilleras y hemos hecho crecer toda clase de espléndidas especies?
Sura Qaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Y a la tierra, cómo la he extendido, fijado en ella montañas firmes, y he hecho brotar en ella vegetales de toda especie?,
Noor International Center
7. Y expandimos la tierra (para que la habitarais), establecimos en ella montañas que la fijaran e hicimos que brotaran en ella todo tipo de hermosas plantas,
English - Sahih International
And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- ese día, su Señor, estará perfectamente informado de ellos?
- Di: Id por la tierra y mirad cómo acabaron los que negaron la verdad.
- Él es Quien envía los vientos como anuncio previo a Su misericordia, y cuando forman
- Mensajero! Que no te entristezcan aquéllos que se precipitan a la incredulidad, de entre los
- Y cuando se hace descender una sura: Creed en Allah y esforzaos en luchar junto
- Y cuando llegó lo prometido en relación a la primera de ellas, enviamos contra ellos
- Ay! ese día de los que negaron la verdad.
- Y saquemos un testigo de cada comunidad y digamos: Aportad vuestra prueba y sabed que
- Apártate de ellos porque tú no serás reprochado.
- Cada mensaje profético tiene su momento, pero ya sabréis.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



