سوره قيامت به زبان اسپانیایی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان اسپانیایی | سوره قيامت | القيامة - تعداد آیات آن 40 - شماره سوره در مصحف: 75 - معنی سوره به انگلیسی: The Day of Resurrection.

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1)

 Juro por el Día del Levantamiento!

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2)

 Y juro por el alma que se reprocha!

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3)

 Es que piensa el hombre que no vamos a recomponer sus huesos?

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4)

 Muy al contrario. Fuimos capaces de conformar sus falanges.

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5)

 Sin embargo el hombre quiere negar lo que tiene delante.

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6)

 Pregunta: Cuándo será el Día del Levantamiento?

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7)

 Sin embargo cuando la vista se quede aturdida

وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8)

 Y la luna se eclipse

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9)

 y sol y luna sean fundidos,

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10)

 ese día el hombre dirá: Por dónde se puede escapar?

كَلَّا لَا وَزَرَ(11)

 Pero no! No habrá donde esconderse.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12)

 Ese día todos irán a parar hacia tu Señor.

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)

 Y el hombre será informado de lo que adelantó y de lo que atrasó.

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14)

 Y eso será una evidencia contra sí mismo a su pesar,

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15)

 aun dando rienda suelta a su pretextos.

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16)

 No muevas tu lengua para ir más deprisa.

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17)

 Realmente a Nosotros nos corresponde reunirlo y que sea recitado.

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18)

 De manera que cuando lo recitemos sigue la Recitación.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19)

 Luego a Nos, nos corresponde hacerlo claro.

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20)

 Pero no! Por el contrario amáis la vida fugaz

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21)

 y dejáis en abandono la Última.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22)

 Ese día habrá rostros resplandecientes

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23)

 en la contemplación de su Señor.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24)

 Y ese día habrá rostros ensombrecidos

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25)

 que darán por seguro una desgracia que les quebrará las vértebras...

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26)

 Y cuando llegue a la altura de las clavículas.

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27)

 Y se diga: Hay algún hechicero?

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28)

 Y se tenga certeza de que es el momento de la separación,

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29)

 y una pierna se una con la otra.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30)

 Ese día el rumbo será hacia tu Señor.

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31)

 Sin embargo no confirmó la verdad ni rezó,

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32)

 sino que la negó y se desentendió.

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33)

 Y luego se marchó con su gente mostrando arrogancia.

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34)

 Ay de ti! Ay!

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35)

 Y Ay de ti! Ay!

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36)

 Cree acaso el hombre que se le dejará olvidado?

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37)

 Acaso no fue una gota de esperma eyaculada?

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38)

 Y fue luego un coágulo?, y lo creó dándole forma completa?

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39)

 E hizo a partir de él a la pareja: varón y hembra?

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40)

 Acaso no es Ese capaz de devolver la vida a los muertos?


سورهای بیشتر به زبان اسپانیایی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره قيامت با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره قيامت با کیفیت بالا.
سوره قيامت را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره قيامت را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره قيامت را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره قيامت را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره قيامت را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره قيامت را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره قيامت را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره قيامت را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره قيامت را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره قيامت را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره قيامت را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره قيامت را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره قيامت را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره قيامت را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره قيامت را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره قيامت را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره قيامت را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره قيامت را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره قيامت را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره قيامت را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره قيامت را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره قيامت را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره قيامت را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره قيامت را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره قيامت را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره قيامت را با صدای الحصري
الحصري
سوره قيامت را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره قيامت را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره قيامت را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره قيامت را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Monday, May 13, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید