La sourate An-Naba en Azéri

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Azéri
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Azéri | Sourate An-Naba | - Nombre de versets 40 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 78 - La signification de la sourate en English: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

 Onlar nə barədə bir-birindən soruşurlar?

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

 Böyük bir xəbər barəsində –

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

 elə bir xəbər ki, onlar onun haqqında ziddiyyətdədirlər.

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

 Xeyr, onlar Qiyamətin həqiqət olduğunu hökmən biləcəklər!

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

 Bir daha xeyr! Onlar hökmən biləcəklər!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

 Məgər Biz yeri yataq etmədikmi?

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

 Dağları da payalar?!

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

 Biz sizi cüt yaratdıq.

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

 Yuxunuzu da sizin üçün rahatlıq etdik.

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

 Gecəni örtük etdik,

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

 gündüzü isə ruzi qazanmaq vaxtı.

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

 Üstünüzdə yeddi möhkəm göy qurduq

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

 və çox parlaq bir çıraq yaratdıq.

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

 Biz buludlardan şırıltıyla yağış yağdırdıq ki,

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

 onunla taxıl və digər bitkilər yetişdirək,

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

 habelə ağaclarının qol-budaqları bir-birinə sarmaşan bağlar salaq.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

 Həqiqətən, ayırd etmə günü bəlli bir vaxta təyin edilmişdir!

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

 Sur üfürüləcəyi gün siz dəstə-dəstə gələcəksiniz.

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

 O gün göyün qapıları açılacaqdır.

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

 Dağlar da hərəkətə gətirilib ilğıma çevriləcək.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

 Həqiqətən, Cəhənnəm kafirlər üçün pusquda dayanıb gözləyir.

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

 O, həddi aşanların qayıdacağı yerdir.

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

 Onlar orada əsrlər boyu qalacaqlar.

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

 Onlar orada nə bir sərinlik, nə də sərinlədirici içki dadacaqlar.

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

 İçdikləri yalnız qaynar su və irin olacaq –

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

 Törətdikləri əməllərinə uyğun bir cəza kimi.

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

 Doğrusu, onlar haqq-hesab çəkiləcəklərinə ümid etmirdilər.

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

 Ayələrimizi də qətiyyətlə təkzib edirdilər.

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

 Biz hər bir şeyi hesablayıb yazmışıq.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

 Elə isə dadın əzabı! Biz sizə əzabdan başqa bir şey artırmayacağıq!

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

 Həqiqətən, müttəqilər üçün nicat yeri vardır.

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

 Həmçinin bağlar və üzümlüklər,

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

 dolğun döşlü həmyaşıd qızlar

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

 və ləbələb doldurulmuş qədəhlər də vardır!

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

 Onlar orada nə mənasız sözlər, nə də iftira eşidəcəklər.

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

 Bunlar sənin Rəbbindən olan mükafatlar, artıqlaması ilə verilən töhfələrdir.

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

 Göylərin, yerin və onların arasında olanların Mərhəmətli Rəbbindən mükafatdır. Onlar Allahın hüzurunda bir söz deməyə qadir olmayacaqlar.

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

 Ruh (Cəbrail) və mələklər səf-səf duracağı gün, Mərhəmətli Allahın izin verdiyi kimsələrdən və doğru söz deyənlərdən başqa heç kəs danışmayacaq.

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

 O gün, gerçək bir gündür. Kim istəsə öz Rəbbi yanında sığınacaq tapar!

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

 Həqiqətən, Biz sizi yaxın əzab barədə xəbərdar etdik. O gün insan öz əlləri ilə nələr etdiyini görəcək, kafir isə deyəcəkdir: “Kaş mən torpaq olaydım!”


Plus de sourates en Azéri :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate An-Naba : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate An-Naba complète en haute qualité.


surah An-Naba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An-Naba Bandar Balila
Bandar Balila
surah An-Naba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An-Naba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An-Naba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An-Naba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An-Naba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An-Naba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An-Naba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An-Naba Fares Abbad
Fares Abbad
surah An-Naba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An-Naba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An-Naba Al Hosary
Al Hosary
surah An-Naba Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An-Naba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Donnez-nous une invitation valide