La sourate Al-Infitar en Arabe

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Arabe
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Arabe | Sourate Al-Infitar | - Nombre de versets 19 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 82 - La signification de la sourate en English: The Cleaving Asunder.

إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ(1)

 Quand le ciel se rompra,

وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ(2)

 et que les étoiles se disperseront,

وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ(3)

 et que les mers confondront leurs eaux,

وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ(4)

 et que les tombeaux seront bouleversés,

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ(5)

 toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard.

يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ(6)

 O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,

الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ(7)

 qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?

فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ(8)

 Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ(9)

 Non...! [malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge;

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ(10)

 alors que veillent sur vous des gardiens,

كِرَامًا كَاتِبِينَ(11)

 de nobles scribes,

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ(12)

 qui savent ce que vous faites.

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(13)

 Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,

وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ(14)

 et les libertins seront, certes, dans une fournaise

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ(15)

 où ils brûleront, le jour de la Rétribution

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ(16)

 incapables de s'en échapper.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ(17)

 Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?

ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ(18)

 Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ(19)

 Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah.


Plus de sourates en Arabe :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Infitar : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Infitar complète en haute qualité.


surah Al-Infitar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Infitar Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Infitar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Infitar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Infitar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Infitar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Infitar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Infitar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Infitar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Infitar Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Infitar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Infitar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Infitar Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Infitar Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Infitar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

Donnez-nous une invitation valide