سورة القيامة الآية 32 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾
[ القيامة: 32]
But [instead], he denied and turned away.
Surah Al-Qiyamah Fullعبد الله يوسف علي
But on the contrary, he rejected Truth and turned away!
تقي الدين الهلالي
But on the contrary, he belied (this Quran and the Message of Muhammad SAW) and turned away!
صفي الرحمن المباركفوري
But on the contrary, he denied and turned away!
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة القيامة
(75:32) on the contrary, he gave the lie to the Truth and turned his back upon it,
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ولا تطع كل حلاف مهين. بالانجليزي
- ترجمة فأنجيناه وأهله إلا امرأته كانت من الغابرين. بالانجليزي
- ترجمة فلما جاء السحرة قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون. بالانجليزي
- ترجمة وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قال الذين كفروا للذين آمنوا أي الفريقين خير مقاما وأحسن. بالانجليزي
- ترجمة وإذا الكواكب انتثرت. بالانجليزي
- ترجمة والذين كفروا بآيات الله ولقائه أولئك يئسوا من رحمتي وأولئك لهم عذاب أليم. بالانجليزي
- ترجمة فسبح بحمد ربك وكن من الساجدين. بالانجليزي
- ترجمة رب السموات والأرض وما بينهما إن كنتم موقنين. بالانجليزي
- ترجمة فأتبع سببا. بالانجليزي
- ترجمة وقيضنا لهم قرناء فزينوا لهم ما بين أيديهم وما خلفهم وحق عليهم القول في أمم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, April 3, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

