سورة القيامة الآية 32 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾
[ القيامة: 32]
But [instead], he denied and turned away.
Surah Al-Qiyamah Fullعبد الله يوسف علي
But on the contrary, he rejected Truth and turned away!
تقي الدين الهلالي
But on the contrary, he belied (this Quran and the Message of Muhammad SAW) and turned away!
صفي الرحمن المباركفوري
But on the contrary, he denied and turned away!
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة القيامة
(75:32) on the contrary, he gave the lie to the Truth and turned his back upon it,
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة يمنون عليك أن أسلموا قل لا تمنوا علي إسلامكم بل الله يمن عليكم أن هداكم. بالانجليزي
- ترجمة والذين آمنوا وعملوا الصالحات سندخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا وعد الله. بالانجليزي
- ترجمة ويل يومئذ للمكذبين. بالانجليزي
- ترجمة ثم إذا شاء أنشره. بالانجليزي
- ترجمة لا تقم فيه أبدا لمسجد أسس على التقوى من أول يوم أحق أن تقوم فيه. بالانجليزي
- ترجمة وكيف تصبر على ما لم تحط به خبرا. بالانجليزي
- ترجمة وكل شيء أحصيناه كتابا. بالانجليزي
- ترجمة فمن شاء ذكره. بالانجليزي
- ترجمة فنجيناه وأهله أجمعين. بالانجليزي
- ترجمة لأعذبنه عذابا شديدا أو لأذبحنه أو ليأتيني بسلطان مبين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, May 15, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

