سورة القيامة الآية 32 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾
[ القيامة: 32]
But [instead], he denied and turned away.
Surah Al-Qiyamah Fullعبد الله يوسف علي
But on the contrary, he rejected Truth and turned away!
تقي الدين الهلالي
But on the contrary, he belied (this Quran and the Message of Muhammad SAW) and turned away!
صفي الرحمن المباركفوري
But on the contrary, he denied and turned away!
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة القيامة
(75:32) on the contrary, he gave the lie to the Truth and turned his back upon it,
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة قلنا لا تخف إنك أنت الأعلى. بالانجليزي
- ترجمة وفي عاد إذ أرسلنا عليهم الريح العقيم. بالانجليزي
- ترجمة ولا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل وتدلوا بها إلى الحكام لتأكلوا فريقا من أموال الناس بالإثم. بالانجليزي
- ترجمة وله ما في السموات والأرض وله الدين واصبا أفغير الله تتقون. بالانجليزي
- ترجمة تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسألون عما كانوا يعملون. بالانجليزي
- ترجمة قرآنا عربيا غير ذي عوج لعلهم يتقون. بالانجليزي
- ترجمة فإن تولوا فإن الله عليم بالمفسدين. بالانجليزي
- ترجمة فلولا إذا بلغت الحلقوم. بالانجليزي
- ترجمة عسى ربنا أن يبدلنا خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون. بالانجليزي
- ترجمة عسى الله أن يجعل بينكم وبين الذين عاديتم منهم مودة والله قدير والله غفور رحيم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Monday, May 6, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب