Sure Maryam Vers 29 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا﴾
[ مريم: 29]
Da zeigte sie auf ihn. Sie sagten: "Wie können wir mit jemandem sprechen, der noch ein Kind in der Wiege ist?"
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Daraufhin zeigte sie nur auf ihn. Sie sagten: "Wie sollen wir mit jemandem sprechen, der noch in der Wiege liegt?"
German - Adel Theodor Khoury
Sie zeigte auf ihn. Sie sagten: «Wie können wir mit dem reden, der noch ein Kind in der Wiege ist?»
Page 307 German transliteration
English - Sahih International
So she pointed to him. They said, "How can we speak to one who is in the cradle a child?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und aus einer siedenden Quelle zu trinken bekommen.
- Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem
- Und denjenigen, die rechtgeleitet sind, mehrt Er die Rechtleitung und verleiht ihnen
- auch wenn jedes Zeichen zu ihnen käme -, bis sie die schmerzhafte
- Und (mit) Fir'aun, dem Besitzer der Pfähle,
- Dies verlesen Wir dir von den Zeichen und den weisen Sprüchen.
- Und Wir haben ja bereits Gesandte vor dir gesandt und ihnen Gattinnen
- Und wenn dir ihre Ablehnung schwer zusetzt, dann, (selbst) wenn du einen
- Die 'Ad bezichtigten (ihren Gesandten) der Lüge. Wie waren da Meine Strafe
- Er ist Allah, außer dem es keinen Gott gibt, der Kenner des
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers