Sure Maryam Vers 29 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا﴾
[ مريم: 29]
Da zeigte sie auf ihn. Sie sagten: "Wie können wir mit jemandem sprechen, der noch ein Kind in der Wiege ist?"
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Daraufhin zeigte sie nur auf ihn. Sie sagten: "Wie sollen wir mit jemandem sprechen, der noch in der Wiege liegt?"
German - Adel Theodor Khoury
Sie zeigte auf ihn. Sie sagten: «Wie können wir mit dem reden, der noch ein Kind in der Wiege ist?»
Page 307 German transliteration
English - Sahih International
So she pointed to him. They said, "How can we speak to one who is in the cradle a child?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So soll die Rückkehr der Leute, die Unrecht taten, abgeschnitten sein. (Alles)
- Wir haben das anvertraute Gut den Himmeln und der Erde und den
- Diejenigen, die den Bund Allahs nach seiner Abmachung brechen und das trennen,
- Und als der Satan ihnen ihre Werke ausschmückte und sagte: "Es gibt
- Wissen sie denn nicht, daß Allah es ist, Der die Reue von
- Laßt ihr euch etwa mit Männern unter den Weltenbewohnern ein
- außer Ihm. So schmiedet alle gegen mich eure List und gewährt mir
- Und Er ist es, Der euch lebendig gemacht hat, euch hierauf sterben
- Er sagte: "Was ist nun euer Auftrag, ihr Boten?"
- O Leute der Schrift, warum streitet ihr über Ibrahim, wo die Tora
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers