Sura Al Qamar Verso 51 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 51]
Y ya destruimos antes a vuestros congéneres. Habrá alguien que recapacite?
Sura Al-Qamar in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ya destruí en el pasado a quienes desmintieron como ustedes. Pero, ¿habrá alguien que reflexione?
Noor International Center
51. Y, en verdad, destruimos a quienes, al igual que vosotros,desmintieron a sus profetas. ¿Acaso no hay quien reflexione sobre ello?
English - Sahih International
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- La creación de los cielos y de la tierra sobrepasa a la creación de los
- Los hay que dicen: Dame dispensa y no me pongas a prueba. Acaso no han
- Esos cuyos ojos estaban velados en relación a Mi recuerdo y no podían prestar atención.
- Y le hizo ver el mayor de los signos.
- Estos son los límites establecidos por Allah.Quien obedezca a Allah y a Su mensajero, Él
- Es cierto que te hemos enviado como testigo, anunciador de buenas nuevas y advertidor.
- Dijo: Sabéis lo que hicisteis con Yusuf y con su hermano mientras erais ignorantes?
- Y los que hagan el mal y luego, después de haberlo hecho, se echen atrás
- Su gente lo refutó y él dijo: Me discutís sobre Allah cuando Él me ha
- Vosotros que creéis! Si alguien, que no es digno de confianza, os llega con una
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers