Sura Al Qamar Verso 51 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 51]
Y ya destruimos antes a vuestros congéneres. Habrá alguien que recapacite?
Sura Al-Qamar in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ya destruí en el pasado a quienes desmintieron como ustedes. Pero, ¿habrá alguien que reflexione?
Noor International Center
51. Y, en verdad, destruimos a quienes, al igual que vosotros,desmintieron a sus profetas. ¿Acaso no hay quien reflexione sobre ello?
English - Sahih International
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y dijo Firaún: Dejadme matar a Musa y que él llame a su Señor, pues
- Cual metal fundido, se derretirá en sus vientres
- Los que recibieron el Libro antes, creen en él.
- Realmente esta Recitación les refiere a los hijos de Israel la mayor parte de aquello
- No encontraréis a nadie que creyendo en Allah y en el Último Día sienta afecto
- Y arrojó Musa su bastón y se tragó la mentira que habían creado.
- No creerán en él hasta que no vean el castigo doloroso.
- Así es como actuamos con los que hacen el mal.
- Aquéllos en cuya contra se han hecho realidad las palabras de tu Señor, no creerán
- Y es cierto que él es un motivo de pesar para los incrédulos,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



