Sure Anbiya Vers 57 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَتَاللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ﴾
[ الأنبياء: 57]
Und bei Allah, ich werde ganz gewiß gegen eure Götzen eine List anwenden, nachdem ihr den Rücken gekehrt habt."
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und bei ALLAH! Ich werde eure Götzen auf jeden Fall überlisten, nachdem ihr abwendend zurückkehrt."
German - Adel Theodor Khoury
Und bei Gott, ich werde gegen eure Götter mit einer List vorgehen, nachdem ihr den Rücken gekehrt habt.»
Page 326 German transliteration
English - Sahih International
And [I swear] by Allah, I will surely plan against your idols after you have turned and gone away."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Oder soll (etwa) der Mensch haben, was (immer) er (sich) wünscht?
- Das sind diejenigen, von denen Wir das Beste von dem, was sie
- Diejenigen, die ihren Besitz auf Allahs Weg ausgeben und hierauf dem, was
- Er hat aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervorkommen lassen.
- eine Waise, die einem nahe ist,
- Dir wird der Qur'an wahrlich von Seiten eines Allweisen und Allwissenden zum
- Wie (sollte es einen Vertrag geben), wo sie doch, wenn sie die
- und (weitere) Zierde. All das ist aber nur Nießbrauch des diesseitigen Lebens.
- Allah hat denen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, versprochen, daß es
- Und die meisten von ihnen folgen nur Mutmaßungen. Aber Mutmaßungen nützen nichts
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



