Sure Yusuf Vers 61 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ﴾
[ يوسف: 61]
Sie sagten: "Wir werden versuchen, seinen Vater in Bezug auf ihn zu bewegen, und wir werden es bestimmt tun."
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie sagten: "Wir werden seinen Vater trotz seiner Zuneigung ihm gegenüber zu überreden suchen. Gewiß, wir werden es doch tun."
German - Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Wir werden versuchen, seinen Vater in bezug auf ihn zu überreden, und wir werden es bestimmt tun.»
Page 242 German transliteration
English - Sahih International
They said, "We will attempt to dissuade his father from [keeping] him, and indeed, we will do [it]."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Aus ihr haben Wir euch erschaffen, und in sie bringen Wir euch
- außer aus Barmherzigkeit von Uns und als Nießbrauch auf Zeit.
- Wer aber Unrecht getan und hierauf nach Bösem Gutes eingetauscht hat, so
- Wenn sie hören, was zum Gesandten (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, siehst
- Die Wüstenaraber sagen: "Wir glauben." Sag: Ihr glaubt nicht (wirklich), sondern sagt:
- Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Lüge.
- bis sie dann sagen: "Wird uns Aufschub gewährt?"
- Jede Gemeinschaft hat einen Gesandten. Wenn nun ihr Gesandter kommt, wird zwischen
- Oder glauben die Bewohner der Städte, sicher davor zu sein, daß Unsere
- Mein Herr, schenke mir einen von den Rechtschaffenen."
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



