Sure Al Isra Vers 90 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الْأَرْضِ يَنبُوعًا﴾
[ الإسراء: 90]
Und sie sagen: "Wir werden dir nicht glauben, bis du uns aus der Erde eine Quelle hervorströmen läßt
Surah Al-Isra in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sie sagten: "Wir werden dir keinen Iman schenken, bis du für uns von der Erde eine Quelle entspringen läßt,
German - Adel Theodor Khoury
Und sie sagen: «Wir werden dir nicht glauben, bis du uns aus der Erde eine Quelle hervorbrechen läßt,
Page 291 German transliteration
English - Sahih International
And they say, "We will not believe you until you break open for us from the ground a spring.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Vielleicht werden wir den Zauberern folgen, wenn sie es sind, die siegen."
- Und wer im Gewicht eines Stäubchens Böses tut, wird es sehen.
- Oder meinst du etwa, daß die Leute der Höhle und der Inschrift
- Und das Gleichnis eines schlechten Wortes ist wie ein schlechter Baum, der
- und wenn die Erde ausgedehnt wird
- und die geduldig sind im Trachten nach dem Angesicht ihres Herrn, das
- Wir haben als Wächter des (Höllen)feuers nur Engel eingesetzt, und Wir haben
- Als nun die Wahrheit von Uns her zu ihnen kam, sagten sie:
- Und wenn euch etwas von euren Gattinnen bei den Ungläubigen verlorengeht und
- Diejenigen, die an das Jenseits nicht glauben, haben die Eigenschaft des Bösen.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



