Sura Baqarah Verso 131 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ ۖ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ البقرة: 131]
E quando o seu Senhor lhe disse: Submete-te a Mim!, respondeu: Eis que me submeto ao Senhor do Universo!
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Quando seu Senhor lhe disse: Islamiza-te. Disse: Islamizo-me, para O Senhor dos mundos.
Spanish - Noor International
131. Y cuando su Señor le dijo: «Sométete (haciéndote musulmán)», él contestó: «Me someto al Señor de toda la creación».
English - Sahih International
When his Lord said to him, "Submit", he said "I have submitted [in Islam] to the Lord of the worlds."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ó fiéis, quando a morte se aproximar de algum de vós e este se dispuser
- E dize: Louvado seja Deus, que jamais teve filho algum, tampouco teve parceiro algum na
- E, certamente, somos os enfileirados (para a oração).
- Disse: Ó Senhor meu, tolera-me até ao dia em que forem ressuscitados!
- Não deve, porventura, ser dirigida a Deus a devoção sincera? Quando àqueles que adotam protetores,
- Perante Deus, de nada lhes valerão os seus bens, nem os seus filhos e serão
- Porque Ele sabe tanto o que manifestais por palavras, como conhece o que ocultais.
- Persevera, pois, porque a promessa de Deus é inexorável; quer que mostremos algo do que
- Colocamos constelações no firmamento e o adornamos para os contempladores.
- (E será dito aos anjos): Congregai os iníquos com suas esposas e tudo quanto adoravam,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers