Sura Furqan Verso 25 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا﴾
[ الفرقان: 25]
Será o dia em que o céu se fenderá com os cirros, e os anjos serão enviados, em longa e esplendorosa fila.
Surah Al-Furqan in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E um dia, o céu se fenderá, com as nuvens, e se fará descer os anjos, com descida de realidade.
Spanish - Noor International
25. Y (recuerda a los hombres, oh, Muhammad!) el día en que el cielo se abrirá y aparecerán (entre sus fisuras) nubes (blancas), y los ángeles descenderán.
English - Sahih International
And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds, and the angels will be sent down in successive descent.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Disseram, acercando-se deles (o arauto e os servos de José): Que haveis perdido?
- Obedecer e falar o que é justo. Porém, no momento decisivo, quão melhor seria, para
- E quando todos se apresentaram ante José, este acolhes seus pais, dizendo-lhes: Entrai a salvo
- É de Deus tudo quanto existe nos céus e na terra. Ai dos incrédulos, no
- E desobedeceram ao mensageiro do seu Senhor, pelo que Ele os castigou rudemente.
- Cada alma tem sobre si um guardião (angelical).
- Responderão: Deus! Dize-lhes: Como, então, vos deixais enganar?
- Chamuscados, pelo fogo abrasador!
- A Deus pertence tudo quando há nos céus e na terra. Perdoa a quem Lhe
- Porém, se te refutam, dize-lhes: Deus sabe melhor do que ninguém o que fazeis!
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



