Sura Qiyamah Verso 10 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ﴾
[ القيامة: 10]
Nesse dia, o homem dirá: Onde está o refúgio?
Surah Al-Qiyamah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
O ser humano nesse dia dirá: Para onde fugir?
Spanish - Noor International
10. Ese día el hombre dirá: «¿Adónde puedo escapar?».
English - Sahih International
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Que seus dizeres não te atribulem, porque conhecemos tanto o que ocultam, como o que
- Jamais enviamos um profeta a cidade alguma, sem antes afligirmos os seus habitantes com a
- E o Faraó, os seus antepassados e as cidades nefastas disseminaram o pecado.
- Pensam, acaso, que com os bens e filhos que lhe concedemos,
- Não se reprovavam mutuamente pelo ilícito que cometiam. E que detestável é o que cometiam!
- Que combatam pela causa de Deus aqueles dispostos a sacrificar a vida terrena pela futura,
- Responderam-lhes: Perdemos a ânfora do rei e quem a restituir receberá a carga de um
- Abandonar-vos-ei, então, com tudo quanto adorais, em vez de Deus. Só invocarei o meu Senhor;
- E, então, atacá-los-ei pela frente e por trás, pela direita e pela esquerda e não
- Tal será (a peregrinação). Quanto àquele que enaltecer os ritos sagrados de Deus, terá feito
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



