Sura Qiyamah Verso 10 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ﴾
[ القيامة: 10]
Nesse dia, o homem dirá: Onde está o refúgio?
Surah Al-Qiyamah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
O ser humano nesse dia dirá: Para onde fugir?
Spanish - Noor International
10. Ese día el hombre dirá: «¿Adónde puedo escapar?».
English - Sahih International
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Dirão: Sim! Foi-nos enviado um admoestador, porém desmentimo-lo, dizendo: Deus nada revelou! Estais em grave
- Ou possuís, acaso, a Nossa promessa formal, até ao Dia da Ressurreição, de conseguirdes tudo
- Serão malditos: onde quer que se encontrarem, deverão ser aprisionados e cruelmente mortos.
- Ou dirão: É um poeta. Aguardamos que lhe chegue a calamidade, (produzida) pelo tempo!
- Estes são os versículos do Livro lúcido.
- Vós que não os aniquilastes, (ó muçulmanos)! Foi Deus quem os aniquilou; e apesar de
- Afasta-te, pois temporariamente, deles.
- Deus jamais perdoará a quem Lhe atribuir parceiros; porém, fora disso, perdoa a quem Lhe
- Disseram-lhe: Fomos maltratados, antes e depois que tu nos chegaste. Respondeu-lhes: É possível que o
- Em que não entrará senão o mais desventurado,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



