Sura Baqarah Verso 6 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ البقرة: 6]
Quanto aos incrédulos, tento se lhes dá que os admoestes ou não os admoestes; não crerão.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, aos que renegam a Fé, é-lhes igual que os admoestes ou não os admoeste não crerão
Spanish - Noor International
6. No importa si adviertes o no a quienes niegan la verdad (oh, Muhammad!), pues no creerán.
English - Sahih International
Indeed, those who disbelieve - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Pelas horas da manhã,
- Obterão os jardins do Éden, abaixo dos quais correm os rios, onde usarão braceletes de
- Quanto aos fiéis, que praticam o bem, introduzi-los-emos em jardins, abaixo dos quais correm rios,
- Os incrédulos crêem que jamais serão ressuscitados. Dize-lhes: Sim, por meu Senhor que, sem dúvida,
- Bem como em tudo quanto vos multiplicou na terra, de variegadas cores. Certamente nisto há
- Aos olhos de Deus, os piores animais são os "surdos" e "mudos", que não raciocinam.
- E fizemos o céu como abóbada bem protegida; e, apesar disso, desdenham os seus sinais!
- Será o dia em que o céu se fenderá com os cirros, e os anjos
- E observai o melhor do que, de vosso Senhor, vos foi revelado, antes que vos
- Logo depois deles enviamos, como nossos sinais, Moisés e Aarão ao Faraó e seus chefes;
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



