Sura Baqarah Verso 6 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ البقرة: 6]
Quanto aos incrédulos, tento se lhes dá que os admoestes ou não os admoestes; não crerão.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, aos que renegam a Fé, é-lhes igual que os admoestes ou não os admoeste não crerão
Spanish - Noor International
6. No importa si adviertes o no a quienes niegan la verdad (oh, Muhammad!), pues no creerán.
English - Sahih International
Indeed, those who disbelieve - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Disseram: Assombras-te, acaso, dos desígnios de Deus? Pois sabei que a misericórdia de Deus e
- Jamais enviaríamos um mensageiro que não devesse ser obedecido, com a anuência de Deus. Se,
- Os incrédulos dizem: Nunca nos chegará a Hora! Dize-lhes: Sim, por meu Senhor! Chegar-vos-á, procedente
- E recordai-vos das mercês de Deus para convosco e da promessa que recebeu de vós,
- Descei, também, de onde descem os demais, e implorai perdão de Deus, porque é Indulgente,
- Ó povo meu, não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque minha recompensa só procede
- Tivestes um excelente exemplo em Abraão e naqueles que o seguiram, quando disseram ao seu
- E quando lhes forneceu as provisões, colocou uma ânfora no alforje do seu irmão; logo
- E creram nele, e lhes permitimos deleitarem-se por algum tempo.
- Só te atenderão os sensatos; quanto aos mortos, Deus os ressuscitará; depois, a Ele retornarão.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



