Sura Waqiah Verso 72 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ﴾
[ الواقعة: 72]
Sois vosotros los que habéis creado el árbol que le sirve de leña o somos Nosotros los creadores?
Sura Al-Waqiah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Ustedes han creado el árbol con el que lo encienden o soy Yo el creador?
Noor International Center
72. ¿Sois vosotros quienes habéis creado los árboles (con los que lo encendéis) o Nos?
English - Sahih International
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuántos profetas ha habido a cuyo lado murieron multitud de seguidores y no se desanimaron
- Ese día el dominio será de Allah que juzgará entre ellos.Los que hayan creído y
- En verdad creamos al hombre de una esencia extraída del barro.
- y todo se redujera a la muerte sin más y no fuéramos castigados?
- No corresponde a ningún creyente ni a ninguna creyente elegir cuando Allah y Su mensajero
- El día en que los reunamos, como si sólo hubieran permanecido una hora del día,
- No es así, sin embargo, con los siervos de Allah sinceros.
- No tendrán más excusa que decir: Por Allah, nuestro Señor, que no éramos asociadores.
- Dijo: Eso es lo que estábamos buscando y volvieron sobre sus pasos rastreando.
- Verdaderamente ahí hay un signo para quien teme el castigo de la Última Vida, ese
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



