Sura Waqiah Verso 72 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ﴾
[ الواقعة: 72]
Sois vosotros los que habéis creado el árbol que le sirve de leña o somos Nosotros los creadores?
Sura Al-Waqiah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Ustedes han creado el árbol con el que lo encienden o soy Yo el creador?
Noor International Center
72. ¿Sois vosotros quienes habéis creado los árboles (con los que lo encendéis) o Nos?
English - Sahih International
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Si las gentes de las ciudades hubieran creído y se hubieran guardado, les habríamos abierto
- E hizo que su descendencia se produjera a partir de una gota de agua insignificante.
- sino que la negó y se desentendió.
- Señor mío! Es cierto que ellos extravían a muchos hombres. Quien me siga será de
- Dijo: Yo soy mejor que él, a mí me creaste de fuego y a él
- No disfracéis la verdad con falsedad, para ocultarla, después de lo que sabéis.
- Tu Señor no destruye ninguna ciudad sin haber enviado antes un mensajero a su comunidad
- Así es como explicamos los signos por si se vuelven atrás.
- Di: Gente mía! Obrad en consecuencia con vuestra postura que yo también lo haré. Y
- Ay de los que reescriben el Libro con sus propias manos y luego dicen: Esto
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



