Sura Maidah Verso 102 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا بِهَا كَافِرِينَ﴾
[ المائدة: 102]
Ya hubo antes que vosotros quien hizo esas preguntas y después no quisieron aceptarlas.
Sura Al-Maidah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Estas mismas indagaciones fueron hechas por otros pueblos en la antigüedad, y [cuando les fueron reveladas como leyes] las rechazaron.
Noor International Center
102. Otras gentes que os precedieron también formularon tales preguntas (con actitud desafiante) y pasaron a rechazar la verdad (porque no creyeron en las respuestas que obtuvieron ni obedecieron).
English - Sahih International
A people asked such [questions] before you; then they became thereby disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Vosotros que creéis! Temed a Allah y que cada uno espere para el mañana lo
- Y apareció su mujer gritando y dándose palmadas en la cara, y dijo: Una vieja
- Y a Nosotros nos corresponde pedir cuentas.
- Y cuando vio que salía la luna, dijo: Este es mi Señor. Pero al ver
- Y a los que creen en Allah y en Sus mensajeros sin hacer distinciones entre
- Por las que se deslizan con facilidad!
- Dijeron: Es una maraña de ensueños y nosotros no conocemos la interpretación de los ensueños.
- Los que recuerdan a Allah de pie, sentados y acostados y reflexionan sobre la creación
- Qué lejos, qué remoto es lo que os asegura.
- Cuando tenga lugar lo que ha de ocurrir.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب