Sura Maidah Verso 102 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا بِهَا كَافِرِينَ﴾
[ المائدة: 102]
Ya hubo antes que vosotros quien hizo esas preguntas y después no quisieron aceptarlas.
Sura Al-Maidah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Estas mismas indagaciones fueron hechas por otros pueblos en la antigüedad, y [cuando les fueron reveladas como leyes] las rechazaron.
Noor International Center
102. Otras gentes que os precedieron también formularon tales preguntas (con actitud desafiante) y pasaron a rechazar la verdad (porque no creyeron en las respuestas que obtuvieron ni obedecieron).
English - Sahih International
A people asked such [questions] before you; then they became thereby disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- y luego lo convertimos en uno de los más bajos.
- Señor nuestro! Haz que entren en los jardines de Adn que les prometiste a ellos
- Y te dirán los beduinos que se quedaron atrás: Tuvimos que ocuparnos de nuestras riquezas
- Di: Allah es suficiente Testigo entre vosotros y yo, Él conoce lo que hay en
- Aquéllos que adquirieron la incredulidad a cambio de la creencia no perjudicarán a Allah en
- O de que los alcance mientras están atemorizados?Realmente vuestro Señor es Clemente, Compasivo.
- La gente de Firaún. Es que no van a ser temerosos?
- Y si Allah precipitara el mal a los hombres como ellos quieren precipitar el bien,
- Sabemos que ciertamente entre vosotros hay quienes niegan la verdad.
- que decía: Es que tú eres de los que creen en esas cosas?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers