Sura Araf Verso 199 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ﴾
[ الأعراف: 199]
Adopta la indulgencia como conducta, ordena lo reconocido y apártate de los ignorantes!
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
[¡Oh, Mujámmad!] Ante todo, elige perdonar, ordena el bien y apártate de quienes se comportan contigo en forma ignorante.
Noor International Center
199. Perdona (el mal comportamiento de la gente,[272]oh, Muhammad!), ordena el bien y aléjate de los ignorantes.
[272] También puede significar: «Acepta lo que se te ofrece (tanto los bienes que te da la gente libremente para que des caridad como las buenas acciones que pueden efectuar sin poner sobre ellos demasiadas imposiciones)». En este caso, esta aleya seria anterior a la obligación del azaque.
English - Sahih International
Take what is given freely, enjoin what is good, and turn away from the ignorant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Sabemos que ciertamente entre vosotros hay quienes niegan la verdad.
- Y les hará entrar en jardines que les ha dado a conocer.
- Invocáis a Baal abandonando al mejor de los creadores?
- Era poco lo que dormían de noche,
- O como aquel que pasó por una ciudad en ruinas y dijo: Cómo le devolvería
- No todos los de la gente del Libro son iguales, los hay que forman una
- Y mientras el Corán se esté recitando, prestad atención y callad, tal vez obtengáis misericordia.
- Es que han tomado algún dios fuera de Él? Di: Traed la prueba.Este es el
- Y tu Señor es el Perdonador, Dueño de la misericordia.Si los tomara en cuenta por
- Y puso sobre ella cordilleras, la bendijo y repartió con medida sus provisiones, en cuatro
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers