Sura Hud Verso 86 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ۚ وَمَا أَنَا عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ﴾
[ هود: 86]
Las cosas de Allah que permanecen, son mejores para vosotros si sois creyentes. Yo no soy un protector para vosotros.
Sura Hud in SpanishSpanish Translation - Garcia
Confórmense con lo que Dios los sustenta, pues ello es lo mejor para ustedes, si son creyentes. Sepan que yo no he sido enviado para velar por sus obras".
Noor International Center
86. »Loque obtengáis de manera lícita (cuando negociéis) es mucho mejor para vosotros si de verdad sois creyentes. Y yo no soy vuestro guardián (y no es a mí a quien habréis de rendir cuentas)».
English - Sahih International
What remains [lawful] from Allah is best for you, if you would be believers. But I am not a guardian over you."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No son iguales los compañeros del Fuego y los compañeros del Jardín.Los compañeros del Jardín
- Luego que se limpien de la suciedad, que cumplan sus votos y que den las
- que no dejarán de producirse ni serán inaccesibles.
- Por el Libro clarificador!
- Y si castigáis, hacedlo en la misma medida en que fuisteis dañados, pero si tenéis
- Y cuando algún perjuicio afecta a los hombres, suplican a su Señor recurriendo a El,
- Cuántas comunidades mejores que ellos en posesiones y en aspecto, destruimos?
- Es cierto que los temerosos tendrán, junto a su Señor, los Jardines del Deleite.
- Se apartó de ellos y dijo: Qué pena siento por Yusuf! y sus ojos, de
- Irán unos a otros preguntándose.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers