Sura Anfal Verso 33 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ﴾
[ الأنفال: 33]
Pero Allah no los castigaría mientras tú estuvieras entre ellos ni tampoco tendría por qué castigarlos mientras pidieran perdón.
Sura Al-Anfal in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero Dios nunca los castigaría estando tú [¡oh, Mujámmad!] entre ellos, ni tampoco mientras haya quienes Le pidan perdón.
Noor International Center
33. Mas Al-lah no iba a castigarlos estando tú entre ellos, ni iba a castigarlos habiendo entre ellos gente (creyente y débil sin la capacidad para emigrar) que pide perdón.
English - Sahih International
But Allah would not punish them while you, [O Muhammad], are among them, and Allah would not punish them while they seek forgiveness.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Esto es lo que se os promete para el Día de la Cuenta.
- Habrán triunfado los creyentes.
- Ten paciencia con el juicio de tu Señor y no seas como el del pez
- Estos son los signos del Libro Sabio.
- Y cómo habríais de tener temor, si os habéis negado a creer, del día en
- Y advierte a los hombres del día en que les llegue el castigo y digan
- Dijo Firaún: Y quién es el Señor de los mundos?
- Y juro por el alma que se reprocha!
- Dijeron: Nuh! Nos has refutado y has aumentado la disputa entre nosotros; haz que venga
- No hemos destruido ciudad alguna que no haya tenido advertidores
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



