Sura shura Verso 44 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن وَلِيٍّ مِّن بَعْدِهِ ۗ وَتَرَى الظَّالِمِينَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَىٰ مَرَدٍّ مِّن سَبِيلٍ﴾
[ الشورى: 44]
A quien Allah extravía no tendrá a nadie que lo proteja aparte de Él. Y verás cuando los injustos vean el castigo y digan: Hay alguna forma de volver atrás?
Sura Ash_shuraa in SpanishSpanish Translation - Garcia
Para quien Dios haya decretado el desvío, no tendrá protector alguno fuera de Él. Cuando los opresores contemplen el castigo los verás decir: "¿Hay alguna forma de volver [a la vida mundanal y corregir nuestras elecciones]?"
Noor International Center
44. Y aquel a quien Al-lah extravíe (por rechazarla verdad) no tendrá ningún protector fuera de Él. Y verás decir a los injustos cuando vean el castigo: «¿No hay ninguna posibilidad de regresar (a la vida terrenal para actuar esta vez con rectitud)?».
English - Sahih International
And he whom Allah sends astray - for him there is no protector beyond Him. And you will see the wrongdoers, when they see the punishment, saying, "Is there for return [to the former world] any way?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y anúnciales que el agua habrá de ser compartida y que cada uno tendrá su
- Perdición para los defraudadores!
- Dijo: En ella viviréis, en ella moriréis y de ella se os hará salir.
- Se extrañan de que les haya llegado un advertidor que es uno de ellos; y
- Si Allah tomara en cuenta lo que los hombres se buscan, no dejaría sobre su
- Quien obre con rectitud lo hará en su propio bien, y quien obre mal lo
- Su alma le sugirió que matara a su hermano y lo mató, convirtiéndose en uno
- Y cuando volvieron a su padre le dijeron: Padre! Nos han dicho que no nos
- A Musa le dimos el Libro y lo hicimos una guía para los hijos de
- Son dos adversarios que discuten sobre su Señor.A los que no creyeron se les cortarán
Quran Sura in Spanish :
Download Sura shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



