Sura Zukhruf Verso 75 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ﴾
[ الزخرف: 75]
No se les aliviará ni tendrán allí esperanza.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
No se les aliviará [el castigo] ni tendrán esperanza [de salir algún día].
Noor International Center
75. No se les mitigará el castigo (ni por un momento) y desesperarán (de recibir la misericordia de Al-lah).
English - Sahih International
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y dijo Musa: Señor nuestro! En verdad le has dado a Firaún y a su
- El día en que los reunamos a todos: Comunidad de genios! Llevasteis a la perdición
- Pedid perdón a vuestro Señor y luego volveos a Él. Os hará gozar de un
- Y exaltado sea Allah, el Rey verdadero. Y no te adelantes recitando antes de tiempo
- Que traigan un relato semejante, si es verdad lo que dicen.
- Hoy cada uno será recompensado por lo que tenga en su haber.Y no habrá, hoy,
- O es que dicen que se lo ha inventado?Pero no, es la verdad procedente de
- Y dejamos en ella un signo para los que temieran el castigo doloroso.
- y que el hombre sólo obtendrá aquello por lo que se esfuerce?
- Sin embargo no confirmó la verdad ni rezó,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



