Sura Zukhruf Verso 75 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ﴾
[ الزخرف: 75]
No se les aliviará ni tendrán allí esperanza.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
No se les aliviará [el castigo] ni tendrán esperanza [de salir algún día].
Noor International Center
75. No se les mitigará el castigo (ni por un momento) y desesperarán (de recibir la misericordia de Al-lah).
English - Sahih International
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No deis a los incapaces la riqueza que Allah ha dispuesto para vuestro mantenimiento. Alimentadlos
- Prefiero que vuelvas llevando mi delito además del tuyo y seas de los compañeros del
- Los temerosos tendrán un lugar de triunfo:
- Los asuntos que decreta bajan desde el cielo a la tierra y luego ascienden a
- Y los que tienen paciencia buscando con ello la faz de su Señor, establecen el
- La mayor parte de ellos no siguen sino suposiciones. Y la suposición carece de valor
- En ellos habrá dos parejas de cada fruto.
- Inmortales en ello, no se les aliviará el castigo ni se les aplazará.
- Y les vinieron encima las malas acciones que habían llevado a cabo. Aquello de lo
- Di: Creed en él o no creáis, es cierto que los que recibieron el conocimiento
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers