Sura Al Imran Verso 87 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ﴾
[ آل عمران: 87]
La recompensa de éstos será que la maldición de Allah, la de los ángeles y la de todos los hombres, caerá sobre ellos.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ellos tendrán como retribución la maldición de Dios, de los ángeles y de toda la humanidad.
Noor International Center
87. Esos, como castigo, serán expulsados de la misericordia de Al-lah, y los ángeles y todos los hombres suplicarán para que así sea.
English - Sahih International
Those - their recompense will be that upon them is the curse of Allah and the angels and the people, all together,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Como el Shaytán cuando le dice al hombre: Niégate a creer! Y cuando se ha
- O es que han tomado, fuera de Allah intercesores? Di: Y si no tuvieran ningún
- Y dicen: Sólo existe esta vida nuestra de aquí, morimos y vivimos y no es
- Entre ambos grupos habrá una separación, y sobre las "alturas de reconocimiento", habrá unos hombres
- Cuando Musa dijo a su familia: He divisado un fuego, alguna noticia o alguna brasa
- La recompensa que junto a su Señor les espera, son los Jardines de Adn por
- Y les llegó por la mañana un castigo permanente.
- Gastad en el camino de Allah; que vuestras manos no os echen a perder llevándoos
- Pero no ven que Allah, que es Quien creó los cielos y la tierra, tiene
- Las cosas que se os dan son sólo disfrute de la vida de este mundo,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



