سورة المرسلات بالتتارية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة التتارية | سورة المرسلات | Mursalat - عدد آياتها 50 - رقم السورة في المصحف: 77 - معنى السورة بالإنجليزية: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

Тоташ исә торган һәлак итүче җил белән ант итәмен.

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

Чын искүче җил белән.

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

Вә яңгырларны, болытларны таратучы җилләр белән.

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

Вә хак белән батыл арасын хәләл белән хәрам арасын аеручы Коръән аятьләре белән.

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

Вә пәйгамбәрләргә вәхийне салучы фәрештәләр белән ант итәмен.

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

Ул фәрештәләр яхшы мөселманнарның хаталарын каплаганнары хәлдә яки батыл эшләргә, бидеґәт гамәлләргә чумган кешеләрне Аллаһ ґәзабы илә куркытканнары хәлдә.

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

Тәхкыйк вәгъдә ителмеш кыямәт булачактыр.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

Әгәр йолдызларның нуры сүнсә.

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

Дәхи күк ярылса.

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

Дәхи таулар тетелеп очсалар.

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

Вә кыямәт булгач, өммәтләренә гуаһлык бирү өчен пәйгамбәрләргә вакыт билгеләнер, шул билгеләнгән вакытка пәйгамбәрләр вә барча өммәтләр хөкемгә җыелырлар.

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

Бу хөкем вакыты кайсы көнгә кичектерелде.

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

Хак белән батыл арасын аера торган көнгә кичектерелде.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

Сиңа нәрсә белдерде ул хак белән батыл арасын аера торган көннең нинди көн икәнлеген?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

Ул көн Коръәнне вә пәйгамбәрне ялган диючеләргә, яки Коръән белән гамәл кылмаган кешеләргә хәсрәт һәм һәлакәтлек көнедер.

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

Әүвәлге кәферләрне Без һәлак итмәдекме?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

Соңра аларга ияртеп соңгы кәферләрне дә һәлак итәрбез.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

Коръән белән гамәл кылмыйча кәфер булган, яки монафикъ булган кешеләргә әнә шулай җәза бирәбез.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

Хакны ялган диючеләргә кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

Әйә сезне халык кылмадыкмы хур булган бер тамчы судан?

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

Ул суны койдык бала ятак урынга, аны анда урнаштырдык.

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

Билгеләнгән туачак вакытына чаклы.

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

Бу эшкә Без кадир булдык, ни хуш кадирләрдәнбез.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

Хакны ялган диючеләргә кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

Әйә Без җирне халык кыйлмадыкмы сезне сындыручы итеп.

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

Исән чагыгызда яшәү өчен җир өстенә сыясыз вә үлгәч – җир астына сыясыз.

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

Вә ул җир өстенә бөек тауларны ясадык, вә сезгә пакь суны эчердек.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

Хакны ялган диючеләргә кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр.

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

Инде барыгыз хакны инкяр итү белән үзегез хәзерләгән ґәзабка!

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

Өч төрле өч тармаклы булып күренгән җәһәннәм тененең күләгәсенә карагыз.

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

Ул төтен кызулыктан күләгә була алмый һәм ялкынлы ґәзабтан коткара алмыйдыр.

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

Тәхкыйк ул җәһәннәм атар биналар кеби зур очкыннарны.

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

Гүя ул очкын сары дөя кебидер.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

Коръәнне, пәйгамбәрне ялган диючеләргә кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр.

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

Бу кыямәт, үзара һичкем сөйләшми торган көндер.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

Дәхи кешеләрнең кылган гөнаһларына гозер күрсәтергә рөхсәт бирелми торган көндер.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

Коръән сүзләренә ышанмаган кешеләргә кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр.

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

Бу кыямәт, хак белән батылны аера торган көндер, сезне әүвәлгеләр белән бергә җыярбыз.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

Әгәр сезнең ґәзабтан котылырга берәр хәйләгез булса, хәйлә кылыгыз!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

Ялганчыларга кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

Аллаһудан куркып гөнаһлардан сакланучылар, җәннәттә чишмә буйларында күләгәдә рәхәтлектәләр.

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

Вә үзләре теләгән җимешләр алдындадыр.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

Ашагыз, эчегез тәмләп, ләззәт белән кылган изге гамәлләрегез өчен!

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

Тәхкыйк Без Аллаһуга итагать итүче яхшы мөселманнарга яхшы нигъмәтләр бирәбез.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

Ялганчыларга кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр.

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

Ий Коръән белән гамәл кылмаучылар, дөньяда аз гына заман ашап-эчеп файдаланып калыгыз, тәхкыйк сез бозык эш кылучыларсыз.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

Ялганчыларга кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

Әгәр аларга намаз укыгыз диелсә һич укымас иделәр.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

Коръәнне, пәйгамбәрне ялган диючеләргә һәм ышанып та Коръән белән гамәл кылмаучыларга кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр.

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

Ул гафил кешеләр ошбу Коръәннән соң нинди сүзләргә ышаналар? Коръәнне ташлап нәрсәгә тотынырлар?


المزيد من السور باللغة التتارية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة المرسلات بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة المرسلات كاملة بجودة عالية
سورة المرسلات أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة المرسلات خالد الجليل
خالد الجليل
سورة المرسلات سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة المرسلات سعود الشريم
سعود الشريم
سورة المرسلات عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة المرسلات عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة المرسلات علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة المرسلات فارس عباد
فارس عباد
سورة المرسلات ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة المرسلات محمد جبريل
محمد جبريل
سورة المرسلات محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة المرسلات الحصري
الحصري
سورة المرسلات العفاسي
مشاري العفاسي
سورة المرسلات ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة المرسلات ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Tuesday, April 30, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب