سورة عبس بالروسية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الروسية | سورة عبس | Abasa - عدد آياتها 42 - رقم السورة في المصحف: 80 - معنى السورة بالإنجليزية: He Frowned.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1)

(Пророк) нахмурился и отвернулся

أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2)

Оттого, что подошел к нему слепой (и речь прервал).

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3)

Как знать тебе, Быть может, душу он свою очистить хочет?

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4)

И он воспримет увещания твои И пользу извлечет из них.

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5)

Тому же, кто богат (и знатен),

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6)

Ты обращаешь все свое вниманье.

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7)

Хотя твоей вины не будет, Коль не очистится (его душа).

وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8)

А тем же, кто со тщанием к тебе приходит,

وَهُوَ يَخْشَىٰ(9)

Испытывая (в сердце) страх,

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10)

Пренебрегаешь ты.

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11)

Но нет! Ведь это, несомненно, назидание Господне!

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12)

И всяк, кто этого желает, Пусть в памяти его хранит.

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13)

Оно - в Писаниях почетных,

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14)

Исполненных величия и чистоты,

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15)

Начертанных руками слуг Господних,

كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16)

Почтенных и благочестивых.

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17)

Пусть сгинет человек! Что же заставило его отречься?

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18)

И из чего Господь создал его?

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19)

Из капли спермы Он его создал, И вид придал, и соразмерил,

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20)

И облегчил его пути земные.

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21)

Затем Он в смерть его поверг и уложил в могилу.

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22)

Потом, будь Его воля, Он воскресит его опять.

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23)

Так нет же! Человек не делает того, Что заповедано ему (Аллахом)!

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24)

Пусть взглянет он на свою пищу.

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25)

(Чтоб мог ее он получить), Обильно воды Мы излили

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26)

И расщепили землю

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27)

Для прорастанья злаков,

وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28)

И виноградных лоз, и трав съедобных,

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29)

Оливковых и финиковых пальм.

وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30)

И возвели сады густые,

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31)

И фрукты, и луга

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32)

Для пользы вам и вашему скоту.

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33)

И вот, когда раздастся вопиющий вскрик,

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34)

В тот День Покинет человек родного брата,

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35)

Отца и мать,

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36)

Супругу и детей, -

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37)

У каждого из них В тот День Своих тревог будет сполна.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38)

В тот День Сияющими будут лица у одних,

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39)

На них - и смех, и радость.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40)

Другие ж лица В этот День Покроет пыль

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41)

И прах падет на них, -

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42)

Такими будут (лица) распутников и нечестивых.


المزيد من السور باللغة الروسية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة عبس بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة عبس كاملة بجودة عالية
سورة عبس أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة عبس خالد الجليل
خالد الجليل
سورة عبس سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة عبس سعود الشريم
سعود الشريم
سورة عبس عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة عبس عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة عبس علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة عبس فارس عباد
فارس عباد
سورة عبس ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة عبس محمد جبريل
محمد جبريل
سورة عبس محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة عبس الحصري
الحصري
سورة عبس العفاسي
مشاري العفاسي
سورة عبس ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة عبس ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Sunday, December 22, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب