La sourate Al-Muminun en Berbère
قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ(1) Ni$ lmumnin rebêen. |
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ(2) Wid ipéallan s wannuz; |
وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ(3) wid ijunben yir awal; |
وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ(4) wid ipzekkin; |
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(5) wid iêurben af tuzzuft nnsen |
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(6) - siwa ar tlawin nnsen, ne$ taklatin nnsen. Akka, ur degsen tiyta; |
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(7) wid ib$an sennig waya, widak zegren tilisa -, |
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(8) wid ipqadaren lamanat nnsen, u lemâahda nnsen; |
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(9) wid iwennâen tiéilla nnsen. |
أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ(10) D wigi ay d iweôôaten, |
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ(11) wid ara iweôten Loennet, degs ad wekkôen. |
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ(12) Ni$ Nexleq amdan, seg ufûil n talaxt, |
ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(13) sinna, Nerra t d tiqqit deg umekkan n laman; |
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ(14) sinna, tiqqit Nxelq ip d argen; d$a, argen Nxelq it d acelleqluq; d$a, acelleqluq Nxelq it d i$san; d$a, Nessels aksum i yi$san. Sinna, Nxelq it d lxelq amaynut. Ad Ibarek Öebbi, Imxeyyeô ixellaqen! |
ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ(15) Sinna, deffir waya, war ccekk, a ppemmtem. |
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ(16) Sinna, ih, ass n tnekra, a d tu$alem. |
وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ(17) Ni$ Nexleq, sennig wen, ûa iberdan. Ur Nelli, $ef uxlaq, seg i$wefliyen. |
وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ(18) Nessader ed, seg igenni, aman s lmizan. Naâteq iten di tmurt. Nezmer a ten Nessôuê. |
فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِ جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ(19) Nxelq awen, yissen, leonanat n tezdayin akked téuôin; degsen, i kunwi, aîas n yizwayen, teppeppem segsen; |
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَاءَ تَنبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْآكِلِينَ(20) Akked ttejôa, id iff$en seg udrar n Sina. Teppak ed zzit u ddhin, i wid iteppen. |
وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ(21) Ih, di lmal, aselmed i kunwi. Nesswa kwen s wayen illan deg iâabbav nnsen. Aîas n uba$uô degsen, i kunwi. Teppeppem segsen. |
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ(22) Fellasen, u $ef lbabuô, ppawin kwen. |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ(23) Ni$ Nuzen ed Nuê i ugdud is. Inna: "a yagdud iw! Âabdet Öebbi. Ur awen illi ôebbi, war Neppa. Day ur tepêezziben ara"? |
فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ(24) Nnan imvebbôen ijehliyen, n ugdud is: "wagi d amdan kan, am kunwi; ib$a a d ikk sennig wen. Lemmer i S ihwi i Öebbi, a d Issers lmalayek. Ur nesli s waya, ar lejdud nne$ imezwura. |
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّىٰ حِينٍ(25) Neppa d argaz kan aôehbani. Qaôaâet ep, tallit kan". |
قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ(26) Inna: "a Mass iw! Awes iyi, skaddben iyi". |
فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ ۙ فَاسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا ۖ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ(27) Nweêêa yas d: "eûnaâ lbabuô, ger wallen nne£, s uweêêi nne£. Mi d iusa lameô nne£, la pfeggiven igwefran, d ihedman, awi degs, tayuga n yal ûûenf, akked twacult ik, siwa wid, segsen, i$ef id izwar wawal. Ur iyI d steqsay af wid idensen, nitni, war ccekk, ad pwa$evsen. |
فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ(28) Mi tâanncev di lbabur, keçç akked wid illan yidek, ini: ccekôan i Öebbi i $ Iselken seg ugdud imednas". |
وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِي مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ الْمُنزِلِينَ(29) Ini: "a Mass iw! Ssers iyi deg umekkan iôqan; Keçç Tifev akw wid issrusun". |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ(30) War ccekk, ayagi, d issekniyen, u Nekwni, Nezga d wid ipjeôôiben. |
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ(31) Sinna, Nxelq ed, deffir sen, isuta nniven. |
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ(32) Nuzen asen d amazan, segsen: "âabdet Öebbi, ur tesâim ôebbi, war Neppa. Day ur tepêezzibem ara"? |
وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ(33) Nnan imvebbôen ijehliyen n ugdud is, wid iugin u inekôen timlilit n laxeôt, wid Ne$na di tmeddurt n ddunit: "wagi d amdan kan am kunwi, itepp seg wayen teppeppem, itess seg wayen teppessem. |
وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِّثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَاسِرُونَ(34) Ma tessemêessem i umdan i kwen icban, war ccekk, kunwi seg imexsuôen. |
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ(35) Day i wen iâahed ard a d teff$em mara temmtem, tu$alem d akal, d i$san? |
۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ(36) Ibâad, Ibâad, ayen i wen ippuwaââden. |
إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ(37) I illan kan, d tameddurt n ddunit. A nemmet, a nidir, nekwni ur d neppenkar. |
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ(38) Neppa, d argaz kan id igren tikerkas $ef Öebbi. Nekwni, ur numin yis". |
قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ(39) Inna: "a Mass iw! Awes iyi, skaddben iyi". |
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ(40) Inna: "garane$ d cwiî, a d gwrin di nndama". |
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً ۚ فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ(41) Iwwet iten usu$u, s tidep. Nerra ten d rrmim. Err akin, agdud imednas! |
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ(42) Sinna, Nxelq ed, deffir sen, isuta nniven. |
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ(43) Lois ur d isseqôab, ur iswexxiô, lajel is. |
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَىٰ ۖ كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ(44) Sinna, Nuzen ed imazanen nne£, wa deffir wa. Yal tikelt ideg ara d ias umazan, ar lois is, a t skiddben. Nerra ten mestebâan, Nerra ten d tidyanin. Err akin, agdud ur neppamen! |
ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ(45) Sinna, Nuzen ed Musa akked gma s Haôun, s issekniyen nne£, akked udabu n ûûeê, |
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ(46) $eô Ferâun akked imvebbôen is. Sme$wôen iman nnsen. Llan d agdud amzuxxi. |
فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ(47) Nnan: "Day a namen sin imdanen am nekwni, u agdud nnsen d aklan nne$"? |
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ(48) Skaddben ten, d$a u$alen seg wid ipwan$an. |
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ(49) Ni$ Nefka Tazmamt i Musa, amar ad pwanhun. |
وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ(50) Nerra mmi s n Meryem, akked imma s, d assekni. Nesduri ten di ti$ilt, degs laman d waman. |
يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ۖ إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ(51) A yimazanen, eççet seg wayen imaânen, xedmet ayen ilhan, Nek, èôi$ ayen txeddmem. |
وَإِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ(52) Lois agi nnwen, s tidep, d lois yiwen. Nek, d Mass nnwen, ihi êezbet iyI. |
فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ(53) Bvan lameô nnsen garasen, mi mfaôaqen. Yal akabar ifôeê s wayla s. |
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ(54) Eoo iten di maylellif nnsen, tallit kan. |
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ(55) Day $ilen mi sen Nefka ayla, tarwa, |
نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ(56) ad asen Nezzazal lxiô? Xaîi, ur faqen. |
إِنَّ الَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(57) Ih, wid, si tugwdi n Mass nnsen, pêadaren, |
وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ(58) wid iumnen s issekniyen n Mass nnsen, |
وَالَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ(59) wid ur nepcarak i Mass nnsen, |
وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوا وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ(60) wid ippaken ayen fkan, ulawen nnsen ugaden mi, nitni, ad u$alen ar Mass nnsen, |
أُولَٰئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ(61) widak, pêirin ar lxiô u, $uôes, zeggwiren. |
وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنطِقُ بِالْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ(62) Ur Nepkellif taôwiêt, siwa ar wayen iwumi tezmer. £uône£ Tazmamt, tessawal tidep. Nitni ur twadensen. |
بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِّنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ(63) Maca, ulawen nnsen di maylellif, $ef tagi. U rnan yir igiten i waya, a ten xedmen. |
حَتَّىٰ إِذَا أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْأَرُونَ(64) Alamma, mi Nesâadda aâaqeb $ef isâayen nnsen, a d su$en. |
لَا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ(65) "Ur psu$ut, ass agi, kunwi, segne$, ur tepwasellkem. |
قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ تَنكِصُونَ(66) Ni$ mlan awen issekniyen iW, trewlem asen, |
مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ(67) tesme$wôem iman nnwen fellasen. Teppaâwazem, tekkatem". |
أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ آبَاءَهُمُ الْأَوَّلِينَ(68) Day ur meyyzen ara Awal? Day ur ten id iusa ara, wayen ur d nusi ar lejdud nnsen imezwura? |
أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ(69) Ne$ day ur ssinen ara amazan nnsen, imi t nekôen? |
أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ۚ بَلْ جَاءَهُم بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ(70) Ne$ qqaôen: "ikcem it loenn"? Xaîi, iusa ten id s tidep. Tegwti degsen, kerhen tidep. |
وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَاهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ(71) Lemmer tedda tidep d lhawiyyat nnsen, war ccekk, tamurt, igenwan, akked wayen illan degsen, ad fesden. Xaîi, Nebbwi yasen d asmekti nnsen. Nitni asmekti nnsen ooan t. |
أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ(72) Ne$, ad asen tessutrev taqdiât? Ppif taqdiât n Mass ik. Neppa Yif akw iôeééaqen. |
وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ(73) Keçç, s tidep, la ten tneccdev s abrid uwqim. |
وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ(74) Wid ur numin ara s laxeôt, s tidep, ff$en i ubrid. |
۞ وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ(75) Xas Nêun fellasen, u Nekkes asen ccqa nnsen, ad vellelen di leqheô nnsen, ad ddebdeben. |
وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ(76) Ni$ Nesâadda fellasen aâaqeb. Ur knan i Mass nnsen, ur nujen. |
حَتَّىٰ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ(77) Armi, mara asen Nelli tabburt uâaqeb iqesêen, imiren, degs, ad aysen. |
وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ(78) Neppa i wen Ixelqen timesliwt, iéôi, ulawen. Drus ay tesnemmirem. |
وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ(79) Neppa ikwen Iwezzâen di tmurt. £uôeS ara tepwafesrem. |
وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ(80) Neppa i Issidiren, i Ineqqen. IneS afraz n yiv akked wass. Day ur tefhimem ara? |
بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ(81) Xaîi. Nnan akken d nnan imezwura. |
قَالُوا أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ(82) Nnan: "Ma nemmut, nu$al d akal, d i$san, day a $ d ssekren? |
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(83) Ni$ ippuâahed wayagi i nekwni, akw, zik, i imezwura nne$. Ayagi, siwa d timucuha imezwura". |
قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ(84) Ini: "wi p ilan tmurt, akked wayen illan degs, ma tessnem"? |
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ(85) A d inin: "d Öebbi". Ini: "ihi, day ur d tesmektayem ara"? |
قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ(86) Ini: "anwa ay d Mass n ûa igenwan? Mass n usgeld ameqwôaêan"? |
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ(87) A d inin: "d Öebbi". Ini: "ihi, day ur tepêezzibem ara"? |
قُلْ مَن بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ(88) Ini: "anwa i Isâan tagelda n yal cci, ger ifassen iS; Neppa Ipêarab, ur illi uêareb fellaS, ma teppissinem"? |
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ(89) A d inin: "d Öebbi". Ini: "ihi, acimi tepwamelkem"? |
بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ(90) Xaîi! Nefka yasen tidep, nitni, war ccek, d ikeddaben. |
مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَٰهٍ ۚ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ(91) Ur Isâi Öebbi mmi S. Ur illi ôebbi ar tama S. Mulac yal ôebbi ad iawi ayen id ixleq, wa ad iagwar wa. Gedha s Öebbi, seg wayen id snulfuyen! |
عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ(92) Amusnaw n wayen iffren akked wayen ur neffir. D Aâlayan, sennig wayen pcaraken. |
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ(93) Ini: "a Mass iw! Lemmer a yi d Tesseknev acu i sen ippuâahden. |
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ(94) A Mass iw, ur iyi Ppara deg ugdud imednas". |
وَإِنَّا عَلَىٰ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ(95) "S tidep, Nezmer ad ak Nessken acu i sen Nâahed". |
ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ(96) Err akin tucmip s lfayeq. Nekwni Neéôa, sennig wiyav, ayen d snulfuyen. |
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ(97) Ini: "a Mass iw! Ëerz iyi seg u$wayen n ccwaîen. Êë |
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ(98) Ëerz iyi, a Mass iw! Ur dgi ppilin". |
حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ(99) Armi, mi d tusa tmeppant yiwen degsen, inna: "a Mass iw! Err iyi, |
لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّا ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا ۖ وَمِن وَرَائِهِم بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ(100) amar ad xedme$ ayen ilhan deg wayen ooi$". Xaîi, d awal kan id inna. Tella, deffir es, tse$lit, alamma d ass n tnekra. |
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءَلُونَ(101) Ma ûuven di lbuq, assen, ur ppemyilin, ur pmesteqsayen. |
فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ(102) Wid iwumi ééay lmizan nnsen, nitni rebêen. |
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ(103) Wid iwumi fessus lmizan nnsen, d nitni i issexsôen iman nnsen. Di Loahennama ad wekkôen. |
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ(104) A ppesser$ tmes udmawen nnsen, ad asen zelgen icenfiren. |
أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ(105) Day ur awen qaren ara issekniyen iW, wanag la ten tnekôem? |
قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ(106) Nnan: "a Mass nne$! I$leb ane$ ccum nne$. Nella d agdud im$eôqen. |
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ(107) A Mass nne$! Ssuffe$ ane$ segs. Ma nesnager, ihi, d imednas ay nella". |
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ(108) Ad Yini: "qqimet degs, ur pmeslayet"! |
إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ(109) Ih, illa urbaâ n imdanen iW i iqqaôen: "a Mass nne$! Numen. Semmeê ane$, Ëun fella$, Keçç Tifev akw wid ipêunun". |
فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰ أَنسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ(110) Tettihim fellasen armi i wen sseppun asmekti W, u tdessem degsen. |
إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ(111) Nek, assa, Kufa$ ten $ef wayen ûebôen. D nitni, war ccekk, ay d imerbaê. |
قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ(112) Inna: "acêal iseggwasen i teqqimem deg wakal"? |
قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ(113) Nnan: "Neqqim ass, ne$ ur ibbwiv wass, steqsi wid iêepben". |
قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ(114) Inna: "cwiî kan ay teqqimen, lemmer, s tidep, day tessinem". |
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ(115) Day t$ilem Nxelq ikwen, kan, di rrayaâ; ar ur d teppu$alem $uône£? |
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ(116) Ay Meqqweô Öebbi, Agellid, Tidep! Ur illi ôebbi, siwa Neppa, Mass n usgeld ukyis. |
وَمَن يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ(117) Win inaâôen, ar tama n Öebbi, ôebbi nniven, ur isâi ppbut fellas, aqeîîi s ar Mass is kan. Ih, ur rebêen ara ijehliyen. |
وَقُل رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ(118) Ini: "a Mass iw! Semmeê u Ëun. Keçç, Tifev akw wid ipêunun". |
Plus de sourates en Berbère :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Muminun : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Muminun complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide