La sourate An-Naziat en Kazakh

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Kazakh
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Kazakh | Sourate An-Naziat | - Nombre de versets 46 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 79 - La signification de la sourate en English: Those Who Tear Out.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا(1)

 Қатты тартып, суырып алушылармен

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا(2)

 жеңіл етіп шығарып алушылармен

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا(3)

 және жылдам жүзушілермен

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا(4)

 солай, екпінді озушылармен

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا(5)

 бұйрықты орындаушылармен ант етемін

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ(6)

 Ол күні сілкінуші сілкінеді

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ(7)

 оған артынан келесісі жалғасады

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ(8)

 Ол күні жүректер тітірейді

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ(9)

 көздер қорлана бағынып, төмен қарайды

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ(10)

 Олар сенбеушілер : «Біз артқа қайтарыламыз ба

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً(11)

 Егер біз үгітілген сүйекке айналсақ та ма?» дейді

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ(12)

 Олар: «Ендеше, ол тиімсіз бір қайту екен», дейді

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Ақиқатында, ол бар болғаны бір ғана қатты дауыс

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ(14)

 Сонда олар жер бетінде тіріліп тұрады

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(15)

 Саған Мұсаның хабары келді ме

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(16)

 Кезінде қасиетті Тууа алқабында оған Раббысы үндеді

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ(17)

 «Фиръаунға бар, өйткені ол шектен шықты

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ(18)

 Әрі оған айт: «Сен тазаруды қалайсың ба

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ(19)

 Саған Раббыңа апаратын жолды көрсетейін. Сонда сен Оның жазасынан қорқатын боласың», деп

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ(20)

 Сөйтіп оған үлкен бір белгі-мұғжизаны көрсетті

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ(21)

 бірақ Фиръаун оны өтірікке шығарды және қарсы шықты

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ(22)

 Содан кейін ол теріс айналып, әрекетке кірісті

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ(23)

 Әрі халқын жинап, жар салды

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ(24)

 «Мен сендердің ең жоғарғы иелеріңмін», деп

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ(25)

 Сондықтан Аллаһ, оны соңғы, мәңгілік өмір ақирет және осы өмір азабымен жазалады

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(26)

 Күмәнсіз, мұнда қорқатындар үшін бір ғибрат бар

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا(27)

 Жаратуда сендерді жарату қиын ба, әлде аспанды ма? Ол оны құрды

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا(28)

 оның төбесін көтеріп, оны теңестірді

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا(29)

 және оның түнін қараңғы етіп, күндіз жарығын шығарды

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا(30)

 Әрі одан кейін жерді жайды

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا(31)

 Одан жерден оның суы мен жайылымдарын шығарды

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا(32)

 және тауларды бекітіп орнықтырды

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(33)

 сендердің пайдалануларың әрі малдарың үшін

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ(34)

 Ал, өте үлкен бір қасірет келген кезде

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ(35)

 сол күні адам не нәрсеге талпынғанын есіне алады

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ(36)

 және көрушілерге Жахим анық көрсетіледі

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ(37)

 Сонда кім шектен шыққан болса

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(38)

 әрі бұл өмірді артық көрген болса

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(39)

 онда күмәнсіз, оның баратын орны Жахим (Тозақ)

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ(40)

 Ал, кім Раббысының алдына тұрудан қорқып, өзін құмарлықтан қайтарса

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(41)

 онда күмәнсіз, оның баратын орны жәннат

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا(42)

 Ей, Мұхаммед! Олар сенен Сағат Қиямет туралы: «Ол қашан болады?», деп сұрайды

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا(43)

 Ол туралы сен не айта аласың

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا(44)

 Оның ол жайлы толық мағлұматтың шегі Раббыңда

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا(45)

 сен тек одан Есеп күнінен қорыққандарды ғана ескерте аласың

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا(46)

 Олар оны қияметті көрген күні, дүниеде бір кеш немесе бір сәске уақыты тұрғандай болады


Plus de sourates en Kazakh :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate An-Naziat : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate An-Naziat complète en haute qualité.


surah An-Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An-Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
surah An-Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An-Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An-Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An-Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An-Naziat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An-Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An-Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An-Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
surah An-Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An-Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An-Naziat Al Hosary
Al Hosary
surah An-Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An-Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, December 19, 2024

Donnez-nous une invitation valide