La sourate Al-Inshiqaq en Portugais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Portugais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Portugais | Sourate Al-Inshiqaq | - Nombre de versets 25 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 84 - La signification de la sourate en English: The Rending Asunde.

إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ(1)

 Quando o céu se fender,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(2)

 E obedecer ao (mando do) seu Senhor, em seu temor,

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ(3)

 E quando a terra for dilatada

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ(4)

 E arrojar tudo quanto nela há, e ficar vazia,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(5)

 E obedecer ao (mando do) seu Senhor, em seu temor,

يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ(6)

 Ó humano, em verdade, esforçar-te-ás afoitamente por compareceres ante o teu Senhor. Logo O encontrarás!

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ(7)

 Quanto àquele a quem for entregue o registro na destra,

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا(8)

 De pronto será julgado com doçura,

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا(9)

 E retornará, regozijado, aos seus.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ(10)

 Porém, aquele a quem for entregue o registro, por trás das costas,

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا(11)

 (Este) suplicará, de pronto, pela perdição,

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا(12)

 E entrará no tártaro,

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا(13)

 Por se ter regozijado entre os seus,

إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ(14)

 E por ter acreditado que jamais compareceria (ante Nós)!

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا(15)

 Pois sim! Em verdade, seu Senhor o via.

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ(16)

 Juro, pelo crepúsculo róseo,

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ(17)

 E pela noite, e por tudo quanto ela envolve,

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ(18)

 E pela lua, quando está cheia,

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ(19)

 Que passareis em plano a plano.

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ(20)

 Por que, pois, não crêem?

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩(21)

 E por que, quando lhes é lido o Alcorão, não se prostram?

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ(22)

 E os incrédulos o negam?

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ(23)

 Mas Deus bem sabe tudo quanto segredam.

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(24)

 Anuncia-lhes, pois, um doloroso castigo,

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ(25)

 Exceto aos fiéis, que praticam o bem, os quais obterão uma recompensa infalível.


Plus de sourates en Portugais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Inshiqaq : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Inshiqaq complète en haute qualité.


surah Al-Inshiqaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Inshiqaq Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Inshiqaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Inshiqaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Inshiqaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Inshiqaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Inshiqaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Inshiqaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Inshiqaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Inshiqaq Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Inshiqaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Inshiqaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Inshiqaq Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Inshiqaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Inshiqaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Donnez-nous une invitation valide