Перевод суры Ар-РахмАн на берберский язык

  1. Сура mp3
  2. Другие суры
  3. берберский
Священный Коран | Перевод Корана | Язык берберский | Сура Ар-РахмАн | الرحمن - получите точный и надежный берберский текст сейчас - Количество аятов: 78 - Номер суры в мушафе: 55 - Значение названия суры на русском языке: The Most Merciful.

الرَّحْمَٰنُ(1)

 Aênin.

عَلَّمَ الْقُرْآنَ(2)

 Isseêfev Leqwôan.

خَلَقَ الْإِنسَانَ(3)

 Ixleq amdan.

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ(4)

 Isselmed as ôôkuz.

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ(5)

 Iîij akked waggur, s leêsab.

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ(6)

 Itran akked ttjuô, knan.

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ(7)

 Igenni, Issuli t; Issers ed lmizan.

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ(8)

 Ur xedâat di lmizan.

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ(9)

 Weznet s tidep, ur ssexsaôet lmizan.

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ(10)

 Issewsaâ tamurt i imexlaq.

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ(11)

 Degs izwayen, tizdayin sut tkummiwin;

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ(12)

 iâqqayen s usa$uô, iferrawen utebtil.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(13)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ(14)

 Ixleq amdan si talaxt, am ujeqduô.

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ(15)

 Ixleq loenn seg ujajiê n tmessi.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(16)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ(17)

 Mass n sin igmav, Mass n sin ituram.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(18)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ(19)

 Iooa sin ilellen ad mqaôaben.

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ(20)

 Garasen agadir, ur zegren.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(21)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ(22)

 Teff$ent ed, segsen, tyuqat akked lmeôoan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(23)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ(24)

 IneS lembwabeô pwabnan di yill, am idurar.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(25)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ(26)

 Ad ifut degs kra illan.

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(27)

 A d igwri udem n Mass ik, Bab n ccan akked cciâa.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(28)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ(29)

 Teppren T, yal ass, kra illan di tmurt akked igenwan, Neppa la Ixelleq.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(30)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ(31)

 A d Nelhi yidwen, a sin iéayanen!

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(32)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ(33)

 A yagraw n leonun akked imdanen, ma tzemrem a pzegrem akin i tmurt akked igenwan, zegret! Ur tepzeggirem siwa ma s udabu.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(34)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ(35)

 A d teppewwtem s ijujaê n tmes akked nnêas. Ur tepsellikem iman nnwen.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(36)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ(37)

 Ma ifelleq igenni, iu$al d azeggwa$ am u$eggwad,

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(38)

 - Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin? -

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ(39)

 assen, amdan ne$ loenn, ur fellas asteqsi $ef ubekkav is.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(40)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ(41)

 Ibe$wviyen, a d banen ar ccwami nnsen. Ad pwaîîfen seg icebbuben akked ivaôen.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(42)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ(43)

 D tagi ay d Loahennama i skaddben ibe$wviyen.

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ(44)

 Ad ddewwiôen garas akked wayen ippayzagen.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(45)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ(46)

 I win iugaden ibeddi zdat Mass is, sin leonanat.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(47)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ(48)

 S tzegzew, d imselîen.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(49)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ(50)

 Degs sin i$bula pfeggiven.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(51)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ(52)

 Degs yal izwayen, d tiyugiwin.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(53)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ(54)

 èélen af imîeôêen ippuêewcen; izwayen n sin leonanat wâan asen.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(55)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(56)

 Dinna, sut usekkud ipsetêin, ur tent innul yiwen, uqbel nnsen, d loenn ne$ d amdan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(57)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ(58)

 Amzun nitenti d lyaqut akked lmeôoan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(59)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ(60)

 Nni$ arraz n wayen ilhan, d ayen ilhan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(61)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ(62)

 Sin leonanat nniven.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(63)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

مُدْهَامَّتَانِ(64)

 S tzegzewt isemmxen.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(65)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ(66)

 Degsen snat n tliwa gguffant.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(67)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ(68)

 Degsen izwayen, tizdayin, ôemman.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(69)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ(70)

 Degsen tiferni akked ûûam.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(71)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ(72)

 Tiêuôiyin ized$en di texxamin.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(73)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(74)

 Ur tent innul yiwen, uqbel nnsen, d loenn ne$ d amdan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(75)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ(76)

 Ad élen af imîeôêen izegzawen akked d tôakniwin ilhan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(77)

 Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(78)

 Iôqa ism n Mass ik, Bab n ccan akked cciâa.


Больше сур в берберский:


Аль-Бакара Аль-'Имран Ан-Ниса'
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хадж Аль-Касас Аль-'Анкабут
Ас-Саджда Я-Син Ад-Духан
Аль-Фатх Аль-Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-Рахман Аль-Ваки'а
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Аль-Иншикак Аль-А'ла Аль-Гашия

Скачать суру Ar-Rahman с голосом самых известных рекитаторов Корана:

Сура Ar-Rahman mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Ar-Rahman полностью в высоком качестве
surah Ar-Rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ar-Rahman Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ar-Rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ar-Rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ar-Rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ar-Rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ar-Rahman Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ar-Rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ar-Rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ar-Rahman Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ar-Rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ar-Rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ar-Rahman Al Hosary
Al Hosary
surah Ar-Rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ar-Rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой