Перевод суры Ар-РахмАн на Сомалийский язык

  1. Сура mp3
  2. Другие суры
  3. Сомалийский
Священный Коран | Перевод Корана | Язык Сомалийский | Сура Ар-РахмАн | الرحمن - получите точный и надежный Сомалийский текст сейчас - Количество аятов: 78 - Номер суры в мушафе: 55 - Значение названия суры на русском языке: The Most Merciful.

الرَّحْمَٰنُ(1)

 (Eebaha) Raxmaan ah.

عَلَّمَ الْقُرْآنَ(2)

 Wuxuu baray (Nabiga iyo dadka kalaba) Quraanka.

خَلَقَ الْإِنسَانَ(3)

 Dadkana wuu abuuray.

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ(4)

 Wuxuuna baray dadka (Hadalka).

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ(5)

 Qorraxda iyo dayaxuna waxay ku socdaan xisaab.

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ(6)

 Xiddigga iyo Geedkuba way Sujuudaan (Eebe Dartiis).

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ(7)

 Samadana Eebaa koryeelay, Garsoorna wuu dajiyay.

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ(8)

 Si aydaan uga gudbin Caddaaladda.

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ(9)

 Miisaanka ku hagaajiya Caddaalad, hana nuqaamininna.

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ(10)

 Dhulkana Eebe wuxuu u dajiyay khalqiga.

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ(11)

 Dhexdiisa waxaa ah Faakihad (khudaar) iyo Timir Fiido leh.

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ(12)

 Xubuubna (midho) ball leh iyo udgoona wuu abuuray.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(13)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan (Insi iyo Jinniyow).

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ(14)

 Dadka Eebaa ka abuuray dhoobo Jilay oo kale ah.

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ(15)

 Jaankana wuxuu ka abuuray ololka Naarta.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(16)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ(17)

 Ilaaheen waa Eebaha Labada Qorrax ka soo bax iyo Labada Qorrax u dhac.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(18)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ(19)

 Eebe waan kan Labada Badood dariseeyey iyagoo kulmi.

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ(20)

 Dhexdoodana yeelay soohdin (kala reebta) iskumana xadgudbaan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(21)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ(22)

 Waxaa lagala baxaa Baddaas Lu'Lu'iyo Murjaan (Jawhar).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(23)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ(24)

 Eebe waxaa u sugnaaday Doomaha socda Badda oo Buuro la mid ah.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(25)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ(26)

 Dhammaan waxa (Dhulka) korkiisa ah wuu tagi.

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(27)

 Waxaase hadhi Eebaha wayn ee sharafta leh.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(28)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ(29)

 Waxaa Eebe wax waydiista Samada iyo Dhulka waxa ku sugan, goorwalbana wuxuu maamuli arrin.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(30)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ(31)

 Waana idin xisaabin si dhab ah Insi iyo Jinniyow.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(32)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ(33)

 Jinni iyo Insiyow haddaad kartaan inaad ka baxdaan Samada Hajooyinkooda iyo Dhulka ka baxa, kamana bixikartaan xujo la'aan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(34)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ(35)

 Eebe (hadduu doono) wuxuu idinku diri Olol Naar ah, iyo Maar (la dhalaaliyay) umana gargaarsanaysaan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(36)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ(37)

 Markay Samadu dillaacdo oy noqoto ubax guduudan oo subag la mid ah (dhalaasho) markaas dadkaa la abaalmarin).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(38)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ(39)

 Maalintaas Ruux la warsan dambigiisa Insi iyo Jinniba ma jiro.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(40)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ(41)

 Dambiilayaasha waxaa lagu aqoonsan astaamahooda, waxaana la qaban Foodda iyo gommadaha (Naartaana lagu tuuri).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(42)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan,

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ(43)

 Tani waa Jahannamadii ay beeniyeen Dambiilayaashu (yaa lagu dhihi).

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ(44)

 Waxay ku meereysan Jahannamo iyo biyo kulayl daran dhexdooda.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(45)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ(46)

 Ruuxii ka yaaba Eebe hor istaaggiisa wuxuu mudan Laba Janno.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(47)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ(48)

 Jannooyinkaas oo midabyo leh (iyo Laamo).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(49)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ(50)

 Waxaa laga helaa ilo socda.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(51)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ(52)

 Waxaa laga helaa nooc kasta oo Faakiha ah (Khudaar ah).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(53)

 Nimcooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ(54)

 Waxay ku dangiigsan (ehlu Jannuhu) Gogol ay tahay hoosteedo istabraq (xariir) Midhaha Jannooyinku waa u dhawyihiin.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(55)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(56)

 Jannooyinka iyo Firaashka waxaa ku sugan Haween Indha waawayn oo dhawrsoon oosan taabanin horay Insi iyo Jinni midna.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(57)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ(58)

 Waxaad moodaa Haweenkaas Yaaquut iyo Murjaan (Jawhar midab leh).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(59)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ(60)

 Wanaag abaalkiisu soo wanaag ma aha.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(61)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ(62)

 Waxay heli Labadaas Janno ka sokow kuwa kale.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(63)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

مُدْهَامَّتَانِ(64)

 Waana Laba Jannoo madow (cagaaran).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(65)

 Nicmooyinka Eebe teebad beeninaysaan.

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ(66)

 Waxaa dhexdeeda ah Laba ilood oo burqan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(67)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ(68)

 Dhexdooda waxaa ah Faakihad (khudrad) iyo Timir iyo Rummaan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(69)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ(70)

 Dhexdooda waxaa ah Haween khayr leh oo Quruxsan.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(71)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ(72)

 Waa Haween Indhacad oo Gurigooda jooga.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(73)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(74)

 Waa Haween uusan horay u taabanin Insi iyo Jinni midna.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(75)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ(76)

 Waxayna ehlu-Jannuhu ku dangiigsan Barkimo cagaaran iyo Gogol Quruxsan,

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(77)

 Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(78)

 Waxaa barakadiisu badnaatay Magaca Eebaha wayn ee shrafta leh.


Больше сур в Сомалийский:


Аль-Бакара Аль-'Имран Ан-Ниса'
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хадж Аль-Касас Аль-'Анкабут
Ас-Саджда Я-Син Ад-Духан
Аль-Фатх Аль-Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-Рахман Аль-Ваки'а
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Аль-Иншикак Аль-А'ла Аль-Гашия

Скачать суру Ar-Rahman с голосом самых известных рекитаторов Корана:

Сура Ar-Rahman mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Ar-Rahman полностью в высоком качестве
surah Ar-Rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ar-Rahman Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ar-Rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ar-Rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ar-Rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ar-Rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ar-Rahman Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ar-Rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ar-Rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ar-Rahman Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ar-Rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ar-Rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ar-Rahman Al Hosary
Al Hosary
surah Ar-Rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ar-Rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой