Tur suresi Türkçe okunuşu ve anlamı
Tur Suresini okunuşu anlamı türkçe arapça
وَالطُّورِ(1) 52:1 veṭṭûr. |
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ(2) 52:2 vekitâbim mesṭûr. |
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ(3) 52:3 fî raḳḳim menşûr. |
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ(4) 52:4 velbeyti-lma`mûr. |
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ(5) 52:5 vessaḳfi-lmerfû`. |
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ(6) 52:6 velbaḥri-lmescûr. |
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ(7) 52:7 inne `aẕâbe rabbike levâḳi`. |
مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ(8) 52:8 mâ lehû min dâfi`. |
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا(9) 52:9 yevme temûru-ssemâü mevrâ. |
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا(10) 52:10 vetesîru-lcibâlü seyrâ. |
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(11) 52:11 feveylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn. |
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ(12) 52:12 elleẕîne hüm fî ḫavḍiy yel`abûn. |
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا(13) 52:13 yevme yüde``ûne ilâ nâri cehenneme da``â. |
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ(14) 52:14 hâẕihi-nnâru-lletî küntüm bihâ tükeẕẕibûn. |
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ(15) 52:15 efesiḥrun hâẕâ em entüm lâ tübṣirûn. |
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(16) 52:16 iṣlevhâ faṣbirû ev lâ taṣbirû. sevâün `aleyküm. innemâ tüczevne mâ küntüm ta`melûn. |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ(17) 52:17 inne-lmütteḳîne fî cennâtiv vene`îm. |
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ(18) 52:18 fâkihîne bimâ âtâhüm rabbühüm. veveḳâhüm rabbühüm `aẕâbe-lceḥîm. |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(19) 52:19 külû veşrabû henîem bimâ küntüm ta`melûn. |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ(20) 52:20 müttekiîne `alâ sürurim maṣfûfeh. vezevvecnâhüm biḥûrin `în. |
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ(21) 52:21 velleẕîne âmenû vettebe`athüm ẕürriyyetühüm biîmânin elḥaḳnâ bihim ẕürriyyetehüm vemâ eletnâhüm min `amelihim min şey'. küllü-mriim bimâ kesebe rahîn. |
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ(22) 52:22 veemdednâhüm bifâkihetiv velaḥmim mimmâ yeştehûn. |
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ(23) 52:23 yetenâza`ûne fîhâ ke'sel lâ lagvun fîhâ velâ te'ŝîm. |
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ(24) 52:24 veyeṭûfü `aleyhim gilmânül lehüm keennehüm lü'lüüm meknûn. |
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ(25) 52:25 veaḳbele ba`ḍuhüm `alâ ba`ḍiy yetesâelûn. |
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ(26) 52:26 ḳâlû innâ künnâ ḳablü fî ehlinâ müşfiḳîn. |
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ(27) 52:27 femenne-llâhü `aleynâ veveḳânâ `aẕâbe-ssemûm. |
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ(28) 52:28 innâ künnâ min ḳablü ned`ûh. innehû hüve-lberru-rraḥîm. |
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ(29) 52:29 feẕekkir femâ ente bini`meti rabbike bikâhiniv velâ mecnûn. |
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ(30) 52:30 em yeḳûlûne şâ`irun neterabbeṣu bihî raybe-lmenûn. |
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ(31) 52:31 ḳul terabbeṣû feinnî me`aküm mine-lmüterabbiṣîn. |
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ(32) 52:32 em te'müruhüm aḥlâmühüm bihâẕâ em hüm ḳavmün ṭâgûn. |
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ(33) 52:33 em yeḳûlûne teḳavveleh. bel lâ yü'minûn. |
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ(34) 52:34 felye'tû biḥadîŝim miŝlihî in kânû ṣâdiḳîn. |
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ(35) 52:35 em ḫuliḳû min gayri şey'in em hümü-lḫâliḳûn. |
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ(36) 52:36 em ḫaleḳu-ssemâvâti vel'arḍ. bel lâ yûḳinûn. |
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ(37) 52:37 em `indehüm ḫazâinü rabbike em hümü-lmüṣayṭirûn. |
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ(38) 52:38 em lehüm süllemüy yestemi`ûne fîh. felye'ti müstemi`uhüm bisülṭânim mübîn. |
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ(39) 52:39 em lehü-lbenâtü velekümü-lbenûn. |
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ(40) 52:40 em tes'elühüm ecran fehüm mim magramim müŝḳalûn. |
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ(41) 52:41 em `indehümü-lgaybü fehüm yektübûn. |
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ(42) 52:42 em yürîdûne keydâ. felleẕîne keferû hümü-lmekîdûn. |
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ(43) 52:43 em lehüm ilâhün gayru-llâh. sübḥâne-llâhi `ammâ yüşrikûn. |
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ(44) 52:44 veiy yerav kisfem mine-ssemâi sâḳiṭay yeḳûlû seḥâbüm merkûm. |
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ(45) 52:45 feẕerhüm ḥattâ yülâḳû yevmehümü-lleẕî fîhi yuṣ`aḳûn. |
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ(46) 52:46 yevme lâ yugnî `anhüm keydühüm şey'ev velâ hüm yünṣarûn. |
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ(47) 52:47 veinne lilleẕîne żalemû `aẕâben dûne ẕâlike velâkinne ekŝerahüm lâ ya`lemûn. |
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ(48) 52:48 vaṣbir liḥukmi rabbike feinneke bia`yüninâ vesebbiḥ biḥamdi rabbike ḥîne teḳûm. |
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ(49) 52:49 vemine-lleyli fesebbiḥhü veidbâra-nnücûm. |
From : 1 - to : 49 - totals : 49
Kuran'dan bir başka sure türkçe yazılışı
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle Tur süresi indirin:
Tur Suresi mp3 : Tur suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmet El Acemi
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Salah Bukhatir
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Ali Al Hudhaifi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Muhammad Jibril
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Wadih Al Yamani
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler