سورة القيامة الآية 20 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Qiyamah aya 20 (The Day of Resurrection).
  
   
الآية 20 من سورة surah Al-Qiyamah

﴿كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ﴾
[ القيامة: 20]

Sahih International - صحيح انترناشونال

No! But you love the immediate

Surah Al-Qiyamah Full

عبد الله يوسف علي


Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life,


تقي الدين الهلالي


Not [as you think, that you (mankind) will not be resurrected and recompensed for your deeds], but (you men) love the present life of this world,


صفي الرحمن المباركفوري


But no! Rather you love the present life of this world,


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة القيامة

كلا بل تحبون العاجلة

سورة: القيامة - آية: ( 20 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 578 )

(75:20) Nay; *14 the truth is that you love ardently (the good of this world) that can be obtained hastily,


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 578 English Traditional

*14) The theme is again resumed from where it was interrupted by the parenthesis. "By no means" implies; "You deny the Hereafter not because you regard the Creator of the universe as helpless to bring about Resurrection and raise the dead, but because of this and this other reason."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 20 from Qiyamah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ويطوف عليهم غلمان لهم كأنهم لؤلؤ مكنون. بالانجليزي
  2. ترجمة ولا أنتم عابدون ما أعبد. بالانجليزي
  3. ترجمة ذلكم بأنه إذا دعي الله وحده كفرتم وإن يشرك به تؤمنوا فالحكم لله العلي الكبير. بالانجليزي
  4. ترجمة وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون. بالانجليزي
  5. ترجمة ولقد كتبنا في الزبور من بعد الذكر أن الأرض يرثها عبادي الصالحون. بالانجليزي
  6. ترجمة قال إن سألتك عن شيء بعدها فلا تصاحبني قد بلغت من لدني عذرا. بالانجليزي
  7. ترجمة لا تجد قوما يؤمنون بالله واليوم الآخر يوادون من حاد الله ورسوله ولو كانوا آباءهم. بالانجليزي
  8. ترجمة فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق. بالانجليزي
  9. ترجمة وإن عليكم لحافظين. بالانجليزي
  10. ترجمة ولو ترى إذ وقفوا على النار فقالوا ياليتنا نرد ولا نكذب بآيات ربنا ونكون من. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters

surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
surah Qiyamah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qiyamah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qiyamah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qiyamah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qiyamah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qiyamah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qiyamah Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Qiyamah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qiyamah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qiyamah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qiyamah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qiyamah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qiyamah Al Hosary
Al Hosary
surah Qiyamah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qiyamah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, March 26, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب